1Yakup'la birlikte aileleriyle Mısır'a giden İsrailoğulları'nın adları şunlardır:2Ruben, Şimon, Levi, Yahuda,3İssakar, Zevulun, Benyamin,4Dan, Naftali, Gad, Aşer.5Yakup'un soyundan gelenler toplam yetmiş kişiydi. Yusuf zaten Mısır'daydı.6Zamanla Yusuf, kardeşleri ve o kuşağın hepsi öldü.7Ama soyları arttı; üreyip çoğaldılar, gittikçe büyüdüler, ülke onlarla dolup taştı.8Sonra Yusuf hakkında bilgisi olmayan yeni bir kral Mısır'da tahta çıktı.9Halkına, ‹‹Bakın, İsrailliler sayıca bizden daha çok›› dedi,10‹‹Gelin, onlara karşı aklımızı kullanalım, yoksa daha da çoğalırlar; bir savaş çıkarsa, düşmanlarımıza katılıp bize karşı savaşır, ülkeyi terk ederler.››11Böylece Mısırlılar İsrailliler'in başına onları ağır işlere koşacak angaryacılar atadılar. İsrailliler firavun için Pitom ve Ramses adında ambarlı kentler yaptılar.12Ama Mısırlılar baskı yaptıkça İsrailliler daha da çoğalarak bölgeye yayıldılar. Mısırlılar korkuya kapılarak13İsrailliler'i amansızca çalıştırdılar.14Her türlü tarla işi, harç ve kerpiç yapımı gibi ağır işlerle yaşamı onlara zehir ettiler. Bütün işlerinde onları amansızca kullandılar.15Mısır Kralı, Şifra ve Pua adındaki İbrani ebelere şöyle dedi:16‹‹İbrani kadınlarını doğum sandalyesinde doğurturken iyi bakın; çocuk erkekse öldürün, kızsa dokunmayın.››17Ama ebeler Tanrı'dan korkan kimselerdi, Mısır Kralı'nın buyruğuna uymayarak erkek çocukları sağ bıraktılar.18Bunun üzerine Mısır Kralı ebeleri çağırtıp, ‹‹Niçin yaptınız bunu?›› diye sordu, ‹‹Neden erkek çocukları sağ bıraktınız?››19Ebeler, ‹‹İbrani kadınlar Mısırlı kadınlara benzemiyor›› diye yanıtladılar, ‹‹Çok güçlüler. Daha ebe gelmeden doğuruyorlar.››20Tanrı ebelere iyilik etti. Halk çoğaldıkça çoğaldı.21Ebeler kendisinden korktukları için Tanrı onları ev bark sahibi yaptı.22Bunun üzerine firavun bütün halkına buyruk verdi: ‹‹Doğan her İbrani erkek çocuk Nil'e atılacak, kızlar sağ bırakılacak.››
Mısırdan Çıkış 1
English Standard Version
Israel Increases Greatly in Egypt
1These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household: (Yar 35:23; Yar 46:8)2Reuben, Simeon, Levi, and Judah,3Issachar, Zebulun, and Benjamin,4Dan and Naphtali, Gad and Asher.5All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt. (Yar 46:27; Yas 10:22)6Then Joseph died, and all his brothers and all that generation. (Yar 50:26)7But the people of Israel were fruitful and increased greatly; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them. (Yar 46:3; Yas 26:5; Elç 7:17)
Pharaoh Oppresses Israel
8Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph. (Elç 7:18)9And he said to his people, “Behold, the people of Israel are too many and too mighty for us. (Mez 105:24)10Come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and, if war breaks out, they join our enemies and fight against us and escape from the land.” (Mez 83:3; Mez 105:25; Elç 7:19)11Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses. (Yar 15:13; Yar 47:11; Çık 2:11; Çık 3:7; Çık 5:4; Çık 6:6; Çık 12:37; Yas 26:6; 2 Ta 16:4; Mez 81:6)12But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.13So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves (Çık 5:7)14and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves. (Çık 2:23; Çık 6:9; Say 20:15; Elç 7:19; Elç 7:34)15Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,16“When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live.”17But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the male children live. (Özd 16:6; Dan 3:16; Dan 6:13; Elç 5:29)18So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live?”19The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”20So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong. (Vai 8:12)21And because the midwives feared God, he gave them families. (1 Sa 2:35; 2 Sa 7:11; 2 Sa 7:27; 1 Kr 2:24; 1 Kr 11:38; Mez 127:1)22Then Pharaoh commanded all his people, “Every son that is born to the Hebrews[1] you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live.” (Yar 41:1; Elç 7:19)