1.Timoteos 3

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

1 İşte güvenilir söz: Bir kimse gözetmen olmayı gönülden istiyorsa, iyi bir görev arzu etmiş olur.2 Ancak gözetmen ayıplanacak bir yanı olmayan, tek karılı, ölçülü, sağduyulu, saygın, konuksever, öğretmeye yetenekli biri olmalı.3 Şarap düşkünü, zorba olmamalı; uysal, kavgadan ve para sevgisinden uzak olmalı.4 Evini iyi yönetmeli, çocuklarına söz dinletmeli, her yönden saygılı olmalarını sağlamalı.5 Kendi evini yönetmesini bilmeyen, Tanrı'nın topluluğunu nasıl kayırabilir?6 Gözetmen yeni iman etmiş biri olmamalı. Yoksa gurura kapılıp İblis'in uğradığı yargıya uğrayabilir.7 Topluluğun dışındakiler tarafından da iyi bir insan olarak tanınmalıdır. Öyle ki, ayıplanacak duruma ve İblis'in tuzağına düşmesin.8 Aynı şekilde kilise görevlileri, özü sözü ayrı, şarap tutkunu, haksız kazanç peşinde koşan kişiler değil, ağırbaşlı kişiler olmalı.9 Temiz vicdanla imanın sırrına sarılmalıdırlar.10 Bunlar da önce denensin; eleştirilecek bir yönleri yoksa görev alsınlar.11 Aynı şekilde kadınlar ağırbaşlı olmalı; iftiracı değil, ama ölçülü ve her bakımdan güvenilir olmalı.12 Görevliler tek karılı, çocuklarını ve evlerini iyi yöneten kişiler olsun.13 Görevlerini iyi yapanlar, kendileri için iyi bir yer edinir, Mesih İsa'ya imanda büyük cesaret kazanırlar.14-15 Yakında yanına gelmeyi umuyorum. Ama gecikirsem, gerçeğin direği ve dayanağı olan Tanrı'nın ev halkı arasında, yani yaşayan Tanrı'nın topluluğunda nasıl davranmak gerektiğini bilesin diye sana bunları yazıyorum.16 Kuşkusuz Tanrı yolunun sırrı büyüktür. O, bedende göründü, Ruh'ça doğrulandı, Meleklerce görüldü, Uluslara tanıtıldı, Dünyada O'na iman edildi, Yücelik içinde yukarı alındı.

1.Timoteos 3

English Standard Version

1 The saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a noble task. (Elç 20:28; 1 Ti 1:15)2 Therefore an overseer[1] must be above reproach, the husband of one wife,[2] sober-minded, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach, (1 Ti 3:11; 1 Ti 5:9; 2 Ti 2:24; Tit 1:6; Tit 2:2; 1 Pe 4:9)3 not a drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money. (1 Ti 6:10; Tit 3:2; İbr 13:5)4 He must manage his own household well, with all dignity keeping his children submissive, (1 Ti 3:12)5 for if someone does not know how to manage his own household, how will he care for God’s church? (1 Ti 3:1)6 He must not be a recent convert, or he may become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil. (1 Ti 6:4; 2 Ti 3:4)7 Moreover, he must be well thought of by outsiders, so that he may not fall into disgrace, into a snare of the devil. (Mar 4:11; 1 Ti 6:9; 2 Ti 2:26)8 Deacons likewise must be dignified, not double-tongued,[3] not addicted to much wine, not greedy for dishonest gain. (Flp 1:1; 1 Ti 5:23; Tit 1:7; Tit 2:3; 1 Pe 5:2)9 They must hold the mystery of the faith with a clear conscience. (Elç 23:1; 1 Ti 1:19)10 And let them also be tested first; then let them serve as deacons if they prove themselves blameless. (1 Ti 5:22)11 Their wives likewise[4] must be dignified, not slanderers, but sober-minded, faithful in all things. (Tit 2:3; Tit 2:10)12 Let deacons each be the husband of one wife, managing their children and their own households well. (1 Ti 3:2; 1 Ti 3:4)13 For those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus. (Mat 25:21)14 I hope to come to you soon, but I am writing these things to you so that,15 if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of the truth.16 Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He[5] was manifested in the flesh, vindicated[6] by the Spirit,[7] seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory. (Luk 2:13; Luk 24:4; Yu 1:14; Elç 1:2; Gal 2:2; 2 Se 1:10; 1 Pe 1:20)