1.Petrus 5

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

1-3 Bu nedenle aranızdaki ihtiyarlara, onlar gibi bir ihtiyar, Mesih'in çektiği acıların tanığı, açığa çıkacak olan yüceliğin paydaşı olarak rica ediyorum: Tanrı'nın size verdiği sürüyü güdün. Zorunluymuş gibi değil, Tanrı'nın istediği gibi gönüllü gözetmenlik yapın. Para hırsıyla değil, gönül rızasıyla, size emanet edilenlere egemenlik taslamadan, sürüye örnek olarak görevinizi yapın.4 Baş Çoban göründüğü zaman yüceliğin solmaz tacına kavuşacaksınız.5 Ey gençler, siz de ihtiyarlara bağımlı olun. Hepiniz birbirinize karşı alçakgönüllülüğü kuşanın. Çünkü, ‹‹Tanrı kibirlilere karşıdır, Ama alçakgönüllülere lütfeder.››6 Uygun zamanda sizi yüceltmesi için, Tanrı'nın kudretli eli altında kendinizi alçaltın.7 Bütün kaygılarınızı O'na yükleyin, çünkü O sizi kayırır.8 Ayık ve uyanık olun. Düşmanınız İblis kükreyen aslan gibi yutacak birini arayarak dolaşıyor.9 Dünyanın her yerindeki kardeşlerinizin de aynı acıları çektiğini bilerek imanda sarsılmadan İblis'e karşı direnin.10 Sizleri Mesih'te sonsuz yüceliğine çağıran ve bütün lütfun kaynağı olan Tanrı'nın kendisi kısa bir süre acı çekmenizden sonra sizi yetkinleştirip pekiştirecek, güçlendirip temellendirecektir.11 Kudret sonsuzlara dek O'nun olsun! Amin.12 Kendisini güvenilir bir kardeş saydığım Silvanus aracılığıyla size kısaca yazmış bulunuyorum. Sizi yüreklendiriyor ve sözünü ettiğim lütfun Tanrı'nın gerçek lütfu olduğuna tanıklık ediyorum. Buna bağlı kalın.13 Sizler gibi seçilmiş olan Babil'deki kilise ve oğlum Markos size selam ederler.14 Birbirinizi sevgiyle öperek selamlayın. Sizlere, Mesih'e ait olan herkese esenlik olsun.

1.Petrus 5

English Standard Version

1 So I exhort the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, as well as a partaker in the glory that is going to be revealed: (Luk 24:48; 2 Yu 1:1; 3 Yu 1:1)2 shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight,[1] not under compulsion, but willingly, as God would have you;[2] not for shameful gain, but eagerly; (Yu 21:16; 1 Ti 3:8; Tit 1:7; Flm 1:14; Yah 1:12)3 not domineering over those in your charge, but being examples to the flock. (Hez 34:4; Mat 20:25; Mar 10:42; 2 Ko 1:24; Flp 3:17; 2 Se 3:9; 1 Ti 4:12; Tit 2:7)4 And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory. (1 Ko 9:25; İbr 13:20; Yak 1:12; 1 Pe 1:4)5 Likewise, you who are younger, be subject to the elders. Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for “God opposes the proud but gives grace to the humble.” (Mat 20:26; Yu 13:4; Yu 13:14; Yak 4:6; Yak 4:10)6 Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you, (1 Pe 5:5)7 casting all your anxieties on him, because he cares for you. (Mez 37:5; Mez 40:17; Mez 55:22; Mat 6:25)8 Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. (Eyü 1:7; Eyü 1:9; Eyü 2:2; Mez 22:21; Mat 24:42; Luk 22:31; 2 Ko 2:11; Ef 4:27; Ef 6:11; 1 Pe 1:13; Va 12:9; Va 12:12)9 Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world. (Elç 14:22; Kol 2:5; 1 Se 3:3; 2 Ti 3:12; Yak 4:7)10 And after you have suffered a little while, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. (Luk 22:32; Rom 16:25; 1 Ko 1:9; 1 Se 2:12; 1 Ti 6:12; 2 Ti 2:10; İbr 13:21; 1 Pe 1:6)11 To him be the dominion forever and ever. Amen. (1 Pe 4:11)12 By Silvanus, a faithful brother as I regard him, I have written briefly to you, exhorting and declaring that this is the true grace of God. Stand firm in it. (Elç 11:23; Elç 15:22; 1 Ko 15:1; 2 Ko 1:19; 1 Se 1:1; 2 Se 1:1; İbr 13:22)13 She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does Mark, my son. (Elç 12:12)14 Greet one another with the kiss of love. Peace to all of you who are in Christ. (Rom 16:16; Ef 6:23)