1Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Ein Psalm. (Ps 42,1)2Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzt Gott zu mit fröhlichem Schall! (Ps 47,6; Ps 98,4; Ps 98,8)3Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde. (Ps 2,11; Ps 66,5; Mal 1,14)4Er wird die Völker uns unterwerfen und die Nationen unter unsere Füße. (4Mo 24,8; Ps 18,48; Jes 14,5)5Er wird unser Erbteil für uns erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.) (5Mo 32,9; Hes 20,6; Hes 24,21; Am 8,7; Mal 1,2)6Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit Hörnerschall. (1Chr 15,28; 2Chr 5,13; Ps 68,19; Ps 68,25)7Lobsingt Gott, lobsingt! Lobsingt unserem König, lobsingt! (Ps 30,5; Ps 68,5; Ps 149,1; Eph 5,19; Kol 3,16)8Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsingt mit Einsicht! (2Kön 19,15; Dan 2,47; Sach 14,9; Offb 19,16)9Gott herrscht über die Völker; Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. (Ps 96,10; Jes 66,1; Offb 5,13; Offb 15,3)10Die Edlen der Völker haben sich versammelt [und] das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde[1] der Erde; er ist sehr erhaben. (Ps 46,11; Jes 2,3)
Psalm 47
Синодальный перевод
1(46:1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.2(46:2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;3(46:3) ибо Господь Всевышний страшен, – великий Царь над всею землею;4(46:4) покорил нам народы и племена под ноги наши;5(46:5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.6(46:6) Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.7(46:7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,8(46:8) ибо Бог – Царь всей земли; пойте все разумно.9(46:9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;10(46:10) Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли – Божии; Он превознесен [над ними].