Matthäus 24

Schlachter 2000

1 Und Jesus trat hinaus und ging vom Tempel hinweg. Und seine Jünger kamen herzu, um ihm die Gebäude des Tempels zu zeigen. (Mt 21,23; Joh 2,20)2 Jesus aber sprach zu ihnen: Seht ihr nicht dies alles? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird kein Stein auf dem anderen bleiben, der nicht abgebrochen wird![1]3 Als er aber auf dem Ölberg saß, traten die Jünger allein zu ihm und sprachen: Sage uns, wann wird dies geschehen, und was wird das Zeichen deiner Wiederkunft und des Endes der Weltzeit sein? (Mt 13,39; Mk 4,34; Apg 1,6; 1Thess 5,1)4 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Habt acht, dass euch niemand verführt! (Jer 29,8; Kol 2,8; 1Joh 4,1)5 Denn viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: Ich bin der Christus! Und sie werden viele verführen. (Jer 14,14)6 Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören; habt acht, erschreckt nicht; denn dies alles muss geschehen; aber es ist noch nicht das Ende. (2Thess 2,2)7 Denn ein Heidenvolk wird sich gegen das andere erheben und ein Königreich gegen das andere; und es werden hier und dort Hungersnöte, Seuchen und Erdbeben geschehen.8 Dies alles ist der Anfang der Wehen.9 Dann wird man euch der Drangsal preisgeben und euch töten; und ihr werdet gehasst sein von allen Heidenvölkern um meines Namens willen. (Mt 10,21; Joh 16,2; Apg 12,1)10 Und dann werden viele Anstoß nehmen, einander verraten und einander hassen. (Mi 7,5; Mt 13,21)11 Und es werden viele falsche Propheten auftreten und werden viele verführen. (2Kor 11,13; 2Thess 2,10; 1Tim 4,1; 1Joh 4,1)12 Und weil die Gesetzlosigkeit überhandnimmt, wird die Liebe in vielen erkalten. (Lk 18,8; 2Thess 2,7; 2Tim 3,1)13 Wer aber ausharrt bis ans Ende, der wird gerettet werden.14 Und dieses Evangelium vom Reich wird in der ganzen Welt verkündigt werden, zum Zeugnis für alle Heidenvölker, und dann wird das Ende kommen. (Mk 16,15)15 Wenn ihr nun den Gräuel der Verwüstung, von dem durch den Propheten Daniel geredet wurde,[2] an heiliger Stätte stehen seht (wer es liest, der achte darauf!), (Dan 9,23; Dan 9,27; Dan 11,31; Dan 12,11; Offb 1,3)16 dann fliehe auf die Berge, wer in Judäa ist;17 wer auf dem Dach ist, der steige nicht hinab, um etwas aus seinem Haus zu holen, (Lk 17,31)18 und wer auf dem Feld ist, der kehre nicht zurück, um seine Kleider zu holen.19 Wehe aber den Schwangeren und den Stillenden in jenen Tagen!20 Bittet aber, dass eure Flucht nicht im Winter noch am Sabbat geschieht. (2Mo 16,29)21 Denn dann wird eine große Drangsal sein, wie von Anfang der Welt an bis jetzt keine gewesen ist und auch keine mehr kommen wird. (Dan 12,1; Offb 7,14)22 Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen sollen jene Tage verkürzt werden. (Jes 65,8; Lk 18,7)23 Wenn dann jemand zu euch sagen wird: Siehe, hier ist der Christus, oder dort, so glaubt es nicht! (Mt 24,5)24 Denn es werden falsche Christusse und falsche Propheten auftreten und werden große Zeichen und Wunder tun, um, wenn möglich, auch die Auserwählten zu verführen. (1Joh 2,18; Offb 13,14)25 Siehe, ich habe es euch vorhergesagt. (Joh 13,19; 2Petr 3,17)26 Wenn sie nun zu euch sagen werden: »Siehe, er ist in der Wüste!«, so geht nicht hinaus; »Siehe, er ist in den Kammern!«, so glaubt es nicht!27 Denn wie der Blitz vom Osten ausfährt und bis zum Westen scheint, so wird auch die Wiederkunft des Menschensohnes sein. (Sach 9,14)28 Denn wo das Aas ist, da sammeln sich die Geier.29 Bald aber nach der Drangsal jener Tage wird die Sonne verfinstert werden, und der Mond wird seinen Schein nicht geben, und die Sterne werden vom Himmel fallen und die Kräfte des Himmels erschüttert werden. (Jes 14,12; Jes 34,4; Joe 4,15; Am 5,20)30 Und dann wird das Zeichen des Menschensohnes am Himmel erscheinen, und dann werden sich alle Geschlechter der Erde an die Brust schlagen, und sie werden den Sohn des Menschen kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit großer Kraft und Herrlichkeit. (Dan 7,13; Sach 12,10; Mt 26,64; Offb 1,7)31 Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Windrichtungen her, von einem Ende des Himmels bis zum anderen. (Jes 27,13; Mt 13,41; 1Kor 15,52)32 Von dem Feigenbaum aber lernt das Gleichnis: Wenn sein Zweig schon saftig wird und Blätter treibt, so erkennt ihr, dass der Sommer nahe ist. (Lk 21,29)33 Also auch ihr, wenn ihr dies alles seht, so erkennt, dass er nahe vor der Türe ist. (Hebr 10,37)34 Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis dies alles geschehen ist. (Mt 16,28)35 Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen. (Ps 102,26; Jes 51,6; Mk 13,31)36 Um jenen Tag aber und die Stunde weiß niemand, auch die Engel im Himmel nicht, sondern allein mein Vater. (Sach 14,7; Mt 25,13; Apg 1,7)37 Wie es aber in den Tagen Noahs war, so wird es auch bei der Wiederkunft des Menschensohnes sein.38 Denn wie sie in den Tagen vor der Sintflut aßen und tranken, heirateten und verheirateten bis zu dem Tag, als Noah in die Arche ging,39 und nichts merkten, bis die Sintflut kam und sie alle dahinraffte, so wird auch die Wiederkunft des Menschensohnes sein. (1Mo 7,23; 2Petr 3,5)40 Dann werden zwei auf dem Feld sein; der eine wird genommen, und der andere wird zurückgelassen. (2Petr 2,9)41 Zwei werden auf der Mühle mahlen; die eine wird genommen, und die andere wird zurückgelassen. (Jes 47,2)42 So wacht nun, da ihr nicht wisst, in welcher Stunde euer Herr kommt! (Mt 25,13; 1Kor 16,13)43 Das aber erkennt: Wenn der Hausherr wüsste, in welcher Nachtstunde der Dieb käme, so würde er wohl wachen und nicht in sein Haus einbrechen lassen. (Lk 12,39; Offb 3,3)44 Darum seid auch ihr bereit! Denn der Sohn des Menschen kommt zu einer Stunde, da ihr es nicht meint. (2Petr 3,14)45 Wer ist nun der treue und kluge Knecht, den sein Herr über seine Dienerschaft gesetzt hat, damit er ihnen die Speise gibt zur rechten Zeit? (Lk 12,42; 2Tim 2,15; Hebr 3,5)46 Glückselig ist jener Knecht, den sein Herr, wenn er kommt, bei solchem Tun finden wird. (2Tim 4,6)47 Wahrlich, ich sage euch: Er wird ihn über alle seine Güter setzen. (Lk 19,17)48 Wenn aber jener böse Knecht in seinem Herzen spricht: Mein Herr säumt zu kommen!, (Jes 46,13; 2Petr 3,9)49 und anfängt, die Mitknechte zu schlagen und mit den Schlemmern zu essen und zu trinken, (1Thess 5,7)50 so wird der Herr jenes Knechtes an einem Tag kommen, da er es nicht erwartet, und zu einer Stunde, die er nicht kennt, (Spr 29,1; 1Thess 5,2; Offb 3,3)51 und wird ihn entzweihauen und ihm seinen Teil mit den Heuchlern geben. Da wird das Heulen und Zähneknirschen sein. (Mt 13,49; Lk 13,28)

Matthäus 24

Синодальный перевод

1 И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.2 Иисус же сказал им: видите ли все это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено.3 Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?4 Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,5 ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: "Я Христос", и многих прельстят.6 Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:7 ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;8 все же это – начало болезней.9 Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;10 и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;11 и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;12 и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;13 претерпевший же до конца спасется.14 И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.15 Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, – читающий да разумеет, –16 тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;17 и кто на кровле, тот да не сходит взять что–нибудь из дома своего;18 и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.19 Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!20 Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,21 ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.22 И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.23 Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, – не верьте.24 Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.25 Вот, Я наперед сказал вам.26 Итак, если скажут вам: "вот, [Он] в пустыне", – не выходите; "вот, [Он] в потаенных комнатах", – не верьте;27 ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;28 ибо, где будет труп, там соберутся орлы.29 И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;30 тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;31 и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.32 От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;33 так, когда вы увидите все сие, знайте, что близко, при дверях.34 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет;35 небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.36 О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;37 но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:38 ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,39 и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, – так будет и пришествие Сына Человеческого;40 тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;41 две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.42 Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.43 Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.44 Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.45 Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?46 Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;47 истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.48 Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,49 и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, –50 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,51 и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.