Jesaja 42

Schlachter 2000

1 Siehe, das ist mein Knecht, den ich erhalte, mein Auserwählter, an dem meine Seele Wohlgefallen hat. Ich habe meinen Geist auf ihn gelegt; er wird das Recht zu den Heiden hinaustragen. (Ps 89,4; Ps 89,20; Jes 2,4; Jes 11,2; Jes 41,8; Jes 49,3; Jes 61,1; Sach 3,8; Mt 3,16; Mt 3,17; Mt 12,18; Mt 12,21; Mt 17,5; Lk 23,35; Joh 3,34)2 Er wird nicht schreien und kein Aufhebens machen, noch seine Stimme auf der Gasse hören lassen. (Jes 53,7; Sach 9,9; Mt 12,19)3 Das geknickte Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen; wahrheitsgetreu wird er das Recht hervorbringen. (Jes 11,3; Mt 11,28)4 Er wird nicht ermatten und nicht zusammenbrechen, bis er auf Erden das Recht gegründet hat, und die Inseln werden auf seine Lehre warten. (1Mo 49,10; Jes 28,17; Jes 51,4; Jer 9,23; Zef 2,11)5 So spricht Gott, der HERR, der die Himmel schuf und ausspannte und die Erde ausbreitete samt ihrem Gewächs, der dem Volk auf ihr Odem gibt und Geist denen, die darauf wandeln: (Jes 40,22; Jes 45,12; Hes 37,5; Sach 12,1; Apg 17,25)6 Ich, der HERR, habe dich berufen in Gerechtigkeit und ergreife dich bei deiner Hand; und ich will dich behüten und dich zum Bund für das Volk setzen, zum Licht für die Heiden; (Jes 49,1; Jes 49,6; Lk 1,68; Lk 2,32; Apg 28,28; Hebr 8,6)7 dass du die Augen der Blinden öffnest, die Gebundenen aus dem Gefängnis führst und aus dem Kerker die, welche in der Finsternis sitzen. (Jes 29,18; Lk 4,18; Joh 8,31; Kol 1,13; Hebr 2,15)8 Ich bin der HERR, das ist mein Name; und ich will meine Ehre keinem anderen geben, noch meinen Ruhm den Götzen! (2Mo 3,15; 5Mo 4,24; Ps 83,19; Jes 48,11)9 Siehe, das Frühere ist eingetroffen, und Neues verkündige ich; ehe es hervorsprosst, lasse ich es euch hören. (Jes 41,22; 1Petr 1,10)10 Singt dem HERRN ein neues Lied, [besingt] seinen Ruhm vom Ende der Erde, die ihr das Meer befahrt und alles, was es erfüllt, ihr Inseln und ihre Bewohner! (Ps 96,1; Ps 97,1; Jes 24,15; Jes 42,4; Röm 15,9)11 Die Steppe mit ihren Städten soll ihre Stimme erheben, die Dörfer, in denen Kedar wohnt; die Bewohner von Sela sollen frohlocken und von den hohen Bergen herab jauchzen! (Ps 72,16; Jes 16,1; Jes 60,7)12 Sie sollen dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm auf den Inseln verkündigen! (Jes 11,9; Jes 42,10; Jes 60,9)13 Der HERR wird ausziehen wie ein Held, wie ein Kriegsmann den Eifer anfachen; er wird einen Schlachtruf, ja, ein Kriegsgeschrei erheben; er wird sich gegen seine Feinde als Held erweisen. (Ps 78,65; Jes 30,30; Jes 31,4; Jes 59,17)14 Sehr lange habe ich geschwiegen, bin still gewesen und habe mich zurückgehalten; aber jetzt will ich schreien wie eine Gebärende und schnauben und schnaufen zugleich. (Ps 50,21)15 Ich will Berge und Hügel öde machen und all ihr Gras verdorren lassen; ich will Wasserflüsse in Inseln verwandeln und Seen austrocknen. (Ps 107,33)16 Ich will die Blinden auf einem Weg führen, den sie nicht kennen, und auf Pfaden leiten, die ihnen unbekannt sind; ich werde die Finsternis vor ihnen zum Licht machen und das Hügelige zur Ebene. Diese Worte werde ich erfüllen und nicht davon lassen. (Esr 9,9; Spr 4,18; Jes 26,7; Jes 40,4; Jes 41,17; Jer 31,8)17 Es sollen zurückweichen und tief beschämt werden, die auf Götzen vertrauen und zu gegossenen Bildern sagen: Ihr seid unsere Götter! (Ps 97,7; Jes 1,29; Jes 44,11)18 Hört, ihr Tauben, und ihr Blinden, schaut her, um zu sehen! (Jes 6,10; Jes 43,8)19 Wer ist blind, wenn nicht mein Knecht, oder so taub wie mein Bote, den ich sende? Wer ist so blind wie der Vertraute und so blind wie der Knecht des HERRN? (Hes 12,2; Mt 15,14; Joh 9,39)20 Du hast viel gesehen und es doch nicht beachtet; die Ohren hat er aufgetan und doch nicht gehört. (Jes 6,9; Hes 33,32)21 Es gefiel dem HERRN um seiner Gerechtigkeit willen, das Gesetz groß und herrlich zu machen. (5Mo 4,6; 5Mo 4,8; Ps 19,8; Ps 119,18)22 Und doch ist es ein beraubtes und ausgeplündertes Volk; sie sind alle in Löchern gefangen und in Gefängnissen versteckt; sie wurden zum Raub, und niemand rettet; sie wurden zur Beute, und niemand sagt: Gib [sie] wieder heraus! (5Mo 28,33; Jes 24,3; Jes 42,24; Jer 51,34)23 Wer ist aber unter euch, der auf dieses hört, der achtgibt und es künftig beachtet? (5Mo 32,29)24 Wer übergab Jakob zum Raub und Israel den Plünderern? Ist’s nicht der HERR, gegen den wir gesündigt haben? Und sie wollten nicht auf seinen Wegen wandeln, und seinem Gesetz waren sie nicht gehorsam. (Ri 2,14; Ps 81,12; Ps 106,40; Mt 23,37)25 Darum hat Er über ihn die Glut seines Zorns ausgegossen und die Gewalt des Krieges; und [seine Zornglut] hat ihn überall angezündet, aber er ist nicht zur Erkenntnis gekommen, und sie hat ihn in Brand gesteckt, aber er nimmt es nicht zu Herzen. (5Mo 32,22; Jes 6,10; Jes 9,12)

Jesaja 42

Синодальный перевод

1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;2 не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;3 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине;4 не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова.5 Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим по ней.6 Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,7 чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме – из темницы.8 Я Господь, это – Мое имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам.9 Вот, [предсказанное] прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдет, Я возвещу вам.10 Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и все, наполняющее его, острова и живущие на них.11 Да возвысит голос пустыня и города ее, селения, где обитает Кидар; да торжествуют живущие на скалах, да возглашают с вершин гор.12 Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах.13 Господь выйдет, как исполин, как муж браней возбудит ревность; воззовет и поднимет воинский крик, и покажет Себя сильным против врагов Своих.14 Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать все;15 опустошу горы и холмы, и всю траву их иссушу; и реки сделаю островами, и осушу озера;16 и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути – прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их.17 Тогда обратятся вспять и великим стыдом покроются надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: "вы наши боги".18 Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть.19 Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, так слеп, как раб Господа?20 Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал.21 Господу угодно было, ради правды Своей, возвеличить и прославить закон.22 Но это народ разоренный и разграбленный; все они связаны в подземельях и сокрыты в темницах; сделались добычею, и нет избавителя; ограблены, и никто не говорит: "отдай назад!"23 Кто из вас приклонил к этому ухо, вникнул и выслушал это для будущего?24 Кто предал Иакова на разорение и Израиля грабителям? не Господь ли, против Которого мы грешили? Не хотели они ходить путями Его и не слушали закона Его.25 И Он излил на них ярость гнева Своего и лютость войны: она окружила их пламенем со всех сторон, но они не примечали; и горела у них, но они не уразумели этого сердцем.