1Da nun Christus für uns im Fleisch gelitten hat, so wappnet auch ihr euch mit derselben Gesinnung[1]; denn wer im Fleisch gelitten hat, der hat mit der Sünde abgeschlossen,[2] (Ps 119,67; Röm 6,2; Röm 8,3; Hebr 12,10)2um die noch verbleibende Zeit im Fleisch nicht mehr den Lüsten[3] der Menschen zu leben, sondern dem Willen Gottes. (Joh 4,34; Röm 12,2; 2Kor 5,15; Gal 5,24; 1Petr 2,11; 1Petr 4,7)3Denn es ist für uns genug, dass wir die vergangene Zeit des Lebens nach dem Willen der Heiden zugebracht haben, indem wir uns gehen ließen in Ausschweifungen, Begierden, Trunksucht, Belustigungen, Trinkgelagen und frevelhaftem Götzendienst. (1Kor 6,9; Eph 4,17; Tit 3,3)4Das befremdet sie, dass ihr nicht mitlauft in denselben heillosen Schlamm, und darum lästern sie; (2Tim 3,12)5sie werden aber dem Rechenschaft geben müssen, der bereit ist, die Lebendigen und die Toten zu richten. (Apg 10,42; Apg 17,30; 2Kor 5,10)6Denn dazu ist auch Toten das Evangelium verkündigt worden, dass sie gerichtet würden im Fleisch den Menschen gemäß, aber Gott gemäß lebten im Geist. (Joh 5,27; Röm 8,10; 1Petr 3,18; 1Petr 3,19)7Es ist aber nahe gekommen das Ende aller Dinge. So seid nun besonnen und nüchtern zum Gebet. (1Thess 5,6; 1Thess 5,8; Hebr 10,37; Jak 5,8; 1Petr 1,13; 1Petr 5,8; 2Petr 3,8)8Vor allem aber habt innige Liebe untereinander; denn die Liebe wird eine Menge von Sünden zudecken. (1Kor 13,7; Kol 3,14)9Seid gegeneinander gastfreundlich ohne Murren! (2Kor 9,7; Hebr 13,2)
Gegenseitiges Dienen in der Gemeinde
10Dient einander, jeder mit der Gnadengabe, die er empfangen hat, als gute Haushalter der mannigfaltigen Gnade Gottes: (Mt 24,45; Lk 19,13; Röm 12,1; Röm 14,7; 1Kor 4,1; 1Kor 12,4; 1Kor 12,7; Eph 4,7)11Wenn jemand redet, so [rede er es] als Aussprüche Gottes; wenn jemand dient, so [tue er es] aus der Kraft, die Gott darreicht, damit in allem Gott verherrlicht wird durch Jesus Christus. Ihm sei die Herrlichkeit und die Macht von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. (1Kor 10,31; 2Kor 4,2; Kol 3,17; Jud 1,25)
Ermutigung zu standhaftem Leiden um des Christus willen
12Geliebte, lasst euch durch die unter euch entstandene Feuerprobe nicht befremden, als widerführe euch etwas Fremdartiges; (Jes 48,10; Mt 5,10; Apg 5,41; Apg 14,22; 1Kor 3,13; 1Thess 3,3; 2Thess 1,4; 1Petr 1,6; 1Petr 5,9)13sondern in dem Maß, wie ihr Anteil habt an den Leiden des Christus, freut euch, damit ihr euch auch bei der Offenbarung seiner Herrlichkeit jubelnd freuen könnt. (Phil 3,10; Kol 1,24; Jak 1,2)14Glückselig seid ihr, wenn ihr geschmäht werdet um des Namens des Christus willen! Denn der Geist der Herrlichkeit, [der Geist] Gottes ruht auf euch; bei ihnen ist er verlästert, bei euch aber verherrlicht. (Jes 11,2; Mt 5,11; 1Petr 3,14)15Keiner von euch soll daher als Mörder oder Dieb oder Übeltäter leiden, oder weil er sich in fremde Dinge mischt; (1Petr 2,20)16wenn er aber als Christ leidet, so soll er sich nicht schämen, sondern er soll Gott verherrlichen in dieser Sache! (Apg 5,41; 2Tim 1,8; Jak 2,7)17Denn die Zeit ist da, dass das Gericht beginnt beim Haus Gottes; wenn aber zuerst bei uns, wie wird das Ende derer sein, die sich weigern, dem Evangelium Gottes zu glauben? (Jes 10,11; Jer 25,29; Lk 21,12; Lk 23,31)18Und wenn der Gerechte [nur] mit Not gerettet wird, wo wird sich der Gottlose und Sünder wiederfinden? (Spr 11,31; Jes 13,9; Am 9,10; Mt 7,14)19Daher sollen auch die, welche nach dem Willen Gottes leiden, ihre Seelen ihm als dem treuen Schöpfer anvertrauen und dabei das Gute tun. (Ps 31,6; Ps 31,16; Ps 37,3; Jes 40,27; 1Kor 10,13)
1.Petrus 4
Синодальный перевод
1Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить,2чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.3Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению;4почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними в том же распутстве, и злословят вас.5Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мертвых.6Ибо для того и мертвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом.7Впрочем близок всему конец. Итак будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.8Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов.9Будьте страннолюбивы друг ко другу без ропота.10Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.11Говорит ли кто, [говори] как слова Божии; служит ли кто, [служи] по силе, какую дает Бог, дабы во всем прославлялся Бог через Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.12Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного,13но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете.14Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.15Только бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое;16а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь.17Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас [начнется], то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию?18И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?19Итак страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро.