Psalm 54

Schlachter 2000

1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Maskil von David.2 Als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich nicht David bei uns verborgen? (1Sam 26,1; Mt 10,21)3 O Gott, rette mich durch deinen Namen, und schaffe mir Recht durch deine Macht! (Ps 20,2; Ps 20,8; Ps 43,1; Ps 54,9; Ps 124,8; Kla 3,59; Mi 7,9)4 O Gott, erhöre mein Gebet, und achte auf die Reden meines Mundes! (Ps 55,2; Ps 71,4)5 Denn Fremde haben sich gegen mich erhoben, und Gewalttätige trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. (Sela.) (Ps 54,2; Ps 86,14; Joh 16,2)6 Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist es, der mein Leben erhält. (1Chr 12,18; Ps 18,36; Ps 118,6; Jes 50,7; Jes 50,9)7 Er wird meinen Feinden ihre Bosheit vergelten; vertilge sie nach deiner Treue! (2Mo 23,22; 2Sam 3,39; Ps 7,17; Ps 143,1; Ps 143,12; 2Tim 4,14)8 Ich will dir opfern aus freiem Trieb; deinen Namen, o HERR, will ich loben, denn er ist gut! (Ps 52,11; Ps 66,13; Ps 107,22; Ps 135,3)9 Denn er hat mich errettet aus aller Not, und mein Auge sieht seine Lust an meinen Feinden. (Ps 34,7; Ps 54,3; Ps 58,11; Ps 59,11; Ps 92,12)

Psalm 54

Новый Русский Перевод

1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида.2 Боже, услышь молитву мою и от мольбы моей не таись;3 услышь меня и ответь мне! Думы томят меня, я в смятении4 от голоса врага, от притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.5 Сердце мое томится; ужасы смерти напали на меня.6 Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрел покой;8 далеко улетел бы и жил в пустыне. Пауза9 Я поспешил бы найти убежище вдалеке от вихрей и непогоды».10 Смути их, Владыка, раздели их языки, так как вижу я в городе насилие и раздор.11 Днем и ночью они обходят его по стенам, полон он несчастья и беды.12 Гибель царит в нем; обман и коварство с улиц его не уходят.13 Если бы враг меня оскорблял, я перенес бы. Если бы ненавистник предо мной кичился, я бы мог от него укрыться.14 Но это же ты, мой равный, мой товарищ, мой близкий друг,15 с кем вели мы искренние разговоры и вместе ходили в дом Божий с толпой богомольцев.16 Да придет к врагам моим смерть; да сойдут они живыми в мир мертвых, из-за зла в их домах и сердцах.17 Но я воззову к Богу, и Господь спасет меня.18 Вечером, утром и в полдень я сетую и кричу, и голос мой Он услышит.19 Он вернет меня невредимым из сражений, которые я веду против стольких врагов, ополчившихся против меня.20 Бог, на престоле сидящий от века, услышит меня и смирит их, Пауза потому что они не хотят измениться и не боятся Бога.21 Мой товарищ поднял на своих друзей руку; он нарушил свой союз.22 Речь его мягче масла, но в сердце его – война; слова – нежнее масла оливкового, но они – обнаженные мечи.23 Возложи на Господа свою заботу[1], и Он тебя подкрепит; никогда Он не даст поколебаться праведнику.24 Но нечестивых Ты, Боже, повергнешь в пропасть погибели. Кровожадные и коварные не проживут и половины своих дней. А я на Тебя полагаюсь.