Psalm 138

Schlachter 2000

1 Von David. Dir will ich danken von ganzem Herzen, vor den Göttern will ich dir lobsingen! (2Mo 15,11; Ps 9,2; Ps 68,5; Ps 82,1; Ps 82,6; Ps 86,8; Ps 92,2; Ps 106,1; Ps 118,1; Ps 146,1; Joh 10,34; Hebr 2,12)2 Ich will anbeten, zu deinem heiligen Tempel gewandt, und deinem Namen danken um deiner Gnade und Treue willen; denn du hast dein Wort groß gemacht über all deinen Ruhm hinaus. (1Chr 16,8; 1Chr 16,10; Ps 5,8; Ps 29,2; Ps 89,2; Ps 95,6; Ps 115,1; Jes 27,13; Mt 2,2; Mt 2,11)3 An dem Tag, da ich rief, hast du mir geantwortet; du hast mir Mut verliehen, in meine Seele kam Kraft. (1Sam 30,6; Ps 34,5; Ps 34,7; Jes 40,29; Jes 58,9; Kla 3,57; 2Kor 12,9)4 Alle Könige der Erde werden dir, HERR, danken, wenn sie die Worte deines Mundes hören; (Ps 22,28; Ps 68,33; Jes 62,2)5 und sie werden singen von den Wegen des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN! (Ps 66,1; Ps 96,3; Mal 1,11)6 Denn der HERR ist erhaben und sieht auf den Niedrigen, und den Hochmütigen erkennt er von ferne. (2Sam 22,28; Ps 97,9; Jes 2,12; Jes 57,15; Lk 1,51; 1Petr 5,5)7 Wenn ich mitten durch die Bedrängnis gehe, so wirst du mich am Leben erhalten; gegen den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten. (Ps 18,17; Ps 23,4; Ps 30,4; Ps 54,6; 2Kor 11,24; 1Tim 4,10)8 Der HERR wird es für mich vollbringen! HERR, deine Gnade währt ewiglich; das Werk deiner Hände wirst du nicht im Stich lassen! (Jos 24,31; Hi 10,3; Ps 57,3; Ps 100,5; Ps 103,17; Eph 2,10; Phil 1,6; Phil 2,13)

Psalm 138

Новый Русский Перевод

1 Дирижеру хора. Псалом Давида. Господи, Ты испытал и знаешь меня.2 Сажусь ли я, встаю ли – Ты знаешь; мои мысли понимаешь издалека.3 Иду ли я, отдыхаю ли – Ты видишь, и все пути мои знаешь.4 Нет еще слова на моих устах, но Ты, Господи, его уже знаешь.5 Ты вокруг меня, и впереди, и позади, и кладешь на меня Свою руку.6 Ведение Твое удивительно для меня, слишком велико для моего понимания.7 Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?8 Поднимусь ли на небеса – Ты там, сойду ли в мир мертвых – и там Ты.9 Взлечу ли на крыльях зари на востоке, поселюсь ли за дальними морями на западе,10 даже там Твоя рука поведет меня, Твоя правая рука удержит меня.11 Если скажу: «Тьма сокроет меня, и свет превратится в ночь»,12 даже тогда тьма не темна для Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.13 Ты создал все внутренности мои, в материнской утробе соткал меня.14 Буду славить Тебя за то, что я так дивно устроен. Чудесны Твои дела, душа моя сознает это вполне.15 Мои кости не были сокрыты от Тебя, когда я был в тайне сотворен, образован в глубине материнской утробы[1].16 Твои глаза видели мой зародыш, и в книге Твоей все мои дни были записаны, когда ни одного из них еще и не было.17 Как дороги для меня[2] Твои мысли, Боже! Как велико их число!18 Стану исчислять их – они многочисленнее песка. Когда пробуждаюсь, я все еще с Тобой.19 О Боже, если бы Ты истребил нечестивых! Отойдите от меня, кровожадные!20 Нечестиво они говорят против Тебя; Твои враги произносят Твое имя напрасно21 Как не возненавидеть мне ненавидящих Тебя, Господи? Как не питать отвращение к тем, кто восстает против Тебя?22 Полной ненавистью ненавижу их; Твои враги и для меня враги.23 Испытай меня, Боже, и узнай мое сердце; испытай меня и узнай мои помышления.24 Посмотри, не на опасном ли я пути и веди меня по пути вечному.