Psalm 131

Schlachter 2000

1 Ein Wallfahrtslied. Von David. O HERR, mein Herz ist nicht hochmütig, und meine Augen sind nicht stolz; ich gehe nicht mit Dingen um, die mir zu groß und zu wunderbar sind. (1Sam 18,23; 2Sam 6,22; 2Sam 7,18; 1Chr 29,14; Ps 66,3; Ps 139,6; Spr 21,4; Jes 28,29; Mi 6,8; Mt 11,29; Röm 11,33)2 Nein, ich habe meine Seele beruhigt und gestillt; wie ein entwöhntes Kind bei seiner Mutter, wie ein entwöhntes Kind ist meine Seele still in mir. (Jes 30,15; Jes 54,13; Jer 31,25; Mt 18,3)3 Israel, hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit! (Ps 130,7)

Psalm 131

Новый Русский Перевод

1 Песнь восхождения. Господи, вспомни Давида и все огорчения, которые он перенес.2 Он поклялся Господу и дал обет Сильному Иакова:3 «Не войду в свой дом[1] и не лягу в свою постель, (2Sam 7,1)4 не дам сна своим глазам и векам своим дремы,5 пока не найду места Господу, жилища – Сильному Иакова»[2]. (2Sam 7,2; 2Sam 7,27)6 Вот, мы слышали о нем[3] в Ефрафе, нашли его на полях Иаара.7 Пойдем к Его жилищу и поклонимся у подножия Его[4].8 Встань, Господи, и приди на место Своего покоя, Ты и ковчег[5] Твоей силы. (2Mo 25,10)9 Пусть Твои священники облекутся в праведность, и воскликнут от радости Твои святые.10 Ради Давида, Твоего слуги, не отвергни Твоего помазанника.11 Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется от этого: «Потомка твоего посажу на твой престол.12 Если твои сыновья сохранят Мой завет и Мои заповеди, которым их научу, их дети также будут сидеть на твоем престоле вечно»[6]. (2Sam 7,11)13 Ведь Господь избрал Сион и пожелал сделать его Своим жилищем:14 «Вот покой Мой навечно, здесь поселюсь, потому что Я возжелал его.15 Обильно благословлю его пищей, нищих его насыщу хлебом.16 Священников его облеку спасением, и воскликнут от радости Его святые.17 Там повелю рогу[7] Давидову цвести, установлю Я светильник Моему помазаннику.18 Врагов его облеку стыдом, а на нем воссияет венец его».