Psalm 11

Schlachter 2000

1 Dem Vorsänger. Von David. Bei dem HERRN habe ich Zuflucht gefunden! Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: »Flieh wie ein Vogel auf eure Berge«? (1Mo 19,17; 1Mo 19,20; 1Sam 19,10; Ps 7,2; Mt 24,16)2 Denn siehe, die Gottlosen spannen ihren Bogen; sie haben ihre Pfeile auf die Sehne gelegt, um im Verborgenen auf die zu schießen, welche aufrichtigen Herzens sind. (Ps 10,8; Ps 37,14)3 Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was soll der Gerechte tun? (Hi 17,9; Ps 18,16; Ps 82,5; Spr 14,32; Pred 9,1; Jes 24,18; Mt 13,43; Mt 25,46; Lk 6,48; 1Kor 3,11)4 Der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Der Thron des HERRN ist im Himmel; seine Augen spähen, seine Blicke prüfen die Menschenkinder. (Ps 2,4; Spr 5,21; Spr 15,3; Jes 66,1; Jer 16,17; Jon 2,8; Mi 1,2; Hab 2,20; Mt 5,34)5 Der HERR prüft den Gerechten; aber den Gottlosen und den, der Frevel liebt, hasst seine Seele. (Ps 5,6; Ps 34,16; Ps 34,20; Ps 45,8; 1Petr 4,18; Offb 2,6)6 Er lässt Schlingen regnen über die Gottlosen; Feuer, Schwefel und Glutwind ist das Teil ihres Bechers.[1] (1Mo 19,24; Hi 18,15; Jes 51,17; Jer 25,15; Jer 30,23; Hes 38,22; Offb 9,17; Offb 14,10)7 Denn der HERR ist gerecht, er liebt Gerechtigkeit; die Aufrichtigen werden sein Angesicht schauen. (Ps 7,10; Ps 7,18; Ps 15,2; Ps 37,3; Ps 119,137; Ps 145,17; Dan 9,14)

Psalm 11

Новый Русский Перевод

1 Дирижеру хора, под восьмиструнный инструмент. Псалом Давида.2 Господи, помоги, потому что не стало святого, исчезли верные среди людей!3 Они обманывают друг друга; от лживого сердца говорит их льстивый язык.4 Пусть погубит Господь всякий льстивый язык и все хвастливые уста,5 что говорят: «Мы одержим победу устами. Язык наш с нами – кто нам хозяин?»6 «Так как слабых теснят и бедные стонут, Я ныне восстану, – говорит Господь. – Я дам им желанное спасение».7 Слова Господа – слова чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.8 Господи, Ты сохранишь нас, сбережешь нас от этого рода вовек.9 Повсюду расхаживают нечестивые, когда у людей низость в почете.