Josua 7

Schlachter 2000

1 Aber die Kinder Israels vergriffen sich an dem Gebannten; denn Achan, der Sohn Karmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serachs, vom Stamm Juda, nahm etwas von dem Gebannten. Da entbrannte der Zorn des HERRN über die Kinder Israels. (4Mo 11,10; 5Mo 29,20; Jos 7,11; Jos 7,21; Jos 22,20; 1Chr 2,7; 1Chr 21,7; Jer 7,20; Joh 3,36; Röm 1,18)2 Und Josua sandte Männer aus von Jericho nach Ai, das bei Beth-Awen liegt, östlich von Bethel, und er sprach zu ihnen: Geht hinauf und kundschaftet das Land aus! Und die Männer gingen hinauf und kundschafteten Ai aus. (1Mo 12,8; Jos 18,12; 1Sam 13,5; Neh 7,32)3 Und als sie wieder zu Josua kamen, sprachen sie zu ihm: Lass nicht das ganze Volk hinaufziehen; etwa zwei- oder dreitausend Mann sollen hinaufziehen und Ai schlagen; bemühe nicht das ganze Volk, dahin zu gehen, denn sie sind wenige!4 So zogen vom Volk etwa 3 000 Mann hinauf; aber sie flohen vor den Männern von Ai. (5Mo 28,25; Jes 59,2)5 Und die Männer von Ai erschlugen etwa 36 Mann von ihnen und jagten ihnen nach vom Stadttor bis nach Sebarim und schlugen sie am Abhang. Da wurde das Herz des Volkes verzagt und [zerfloss] wie Wasser. (3Mo 26,36; 5Mo 1,44; Jos 2,9; Jos 5,1)6 Josua aber zerriss seine Kleider und fiel auf sein Angesicht zur Erde vor der Lade des HERRN, bis zum Abend, er und die Ältesten Israels, und sie warfen Staub auf ihre Häupter. (4Mo 14,6; Ri 11,35; 1Sam 4,12; 2Sam 1,2; 2Sam 13,31; Neh 9,1; Est 4,1; Hi 1,20)7 Und Josua sprach: Ach, Herr, HERR! Warum hast du denn dieses Volk über den Jordan geführt, um uns in die Hände der Amoriter zu geben und uns umzubringen? O hätten wir uns doch entschlossen, jenseits des Jordan zu bleiben! (2Mo 5,22; 2Kön 3,10)8 Ach, Herr, was soll ich sagen, nachdem Israel seinen Feinden den Rücken gekehrt hat? (Esr 9,10)9 Wenn das die Kanaaniter und alle Einwohner des Landes hören, so werden sie uns umzingeln und unseren Namen von der Erde ausrotten! Was willst du nun für deinen großen Namen tun? (2Mo 32,12; 4Mo 14,13; 5Mo 9,28; 5Mo 32,26; Ps 79,9; Ps 83,5; Hes 20,9)10 Da sprach der HERR zu Josua: Steh auf, warum liegst du denn auf deinem Angesicht? (2Mo 14,15; Jos 7,13)11 Israel hat sich versündigt, sie haben auch meinen Bund übertreten, den ich ihnen geboten habe, indem sie von dem Gebannten genommen und davon gestohlen und es verheimlicht und unter ihre Geräte gelegt haben! (2Mo 20,15; 5Mo 17,2; Jos 23,16; 2Kön 5,25; Jes 50,1; Hos 6,7; Mal 3,8; Mt 6,19; Apg 5,1; Apg 5,9)12 Darum können die Kinder Israels vor ihren Feinden nicht bestehen, sondern müssen ihren Feinden den Rücken kehren; denn sie sind zu einem Bann geworden.[1] Ich werde künftig nicht mit euch sein, wenn ihr nicht den Bann aus eurer Mitte vertilgt! (4Mo 14,42; 5Mo 7,26; Jos 6,18; Ri 2,14)13 Steh auf, heilige das Volk und sprich: Heiligt euch für morgen; denn so spricht der HERR, der Gott Israels: Es ist ein Bann in deiner Mitte, Israel; du kannst vor deinen Feinden nicht bestehen, bis ihr den Bann aus eurer Mitte wegtut! (5Mo 13,5; Jos 3,5)14 Und ihr sollt am Morgen herzutreten, Stamm für Stamm; und der Stamm, den der HERR [durchs Los] treffen wird, der soll dann herzutreten, Geschlecht für Geschlecht; und das Geschlecht, das der HERR [durchs Los] treffen wird, das soll Haus für Haus[2] herzutreten; und das Haus, das der HERR [durchs Los] treffen wird, das soll Mann für Mann herzutreten. (1Sam 10,19; Spr 16,33)15 Und es soll geschehen: Wer [durchs Los] im Besitz des Gebannten erfunden wird, den soll man mit Feuer verbrennen samt allem, was er hat, weil er den Bund des HERRN übertreten und eine Schandtat in Israel begangen hat! (1Mo 34,7; 5Mo 13,16; Ri 20,6)16 Da machte sich Josua am Morgen früh auf und brachte Israel Stamm für Stamm herzu; und es wurde [durchs Los] der Stamm Juda getroffen. (Jos 3,1)17 Und als er die Geschlechter Judas herzubrachte, da wurde das Geschlecht der Serachiter [durchs Los] getroffen. Und als er das Geschlecht der Serachiter herzubrachte, Mann für Mann, da wurde Sabdi [durchs Los] getroffen. (4Mo 26,20; 1Chr 2,4)18 Und als er dessen Haus herzubrachte, Mann für Mann, da wurde Achan [durchs Los] getroffen, der Sohn Karmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serachs, aus dem Stamm Juda. (4Mo 32,23; 1Sam 14,42; Lk 12,2)19 Und Josua sprach zu Achan: Mein Sohn, gib doch dem HERRN, dem Gott Israels, die Ehre, und lege ein Geständnis vor ihm ab und sage mir: Was hast du getan? Verbirg es nicht vor mir! (4Mo 5,6; 1Sam 6,5; Neh 9,2; Ps 32,5; Jer 13,16; Dan 9,4; Joh 9,24; 1Joh 1,9)20 Da antwortete Achan dem Josua und sprach: Wahrlich, ich habe mich an dem HERRN, dem Gott Israels, versündigt; denn dies habe ich begangen: (5Mo 9,16; Jos 7,11; 1Sam 14,33; Hos 13,1; Mt 27,4)21 Ich sah unter der Beute einen kostbaren babylonischen Mantel und 200 Schekel Silber und einen Goldbarren, 50 Schekel schwer; da gelüstete mich danach, und ich nahm es; und siehe, es ist in meinem Zelt in der Erde vergraben, und das Silber darunter! (1Mo 3,6; 1Mo 10,10; 2Mo 20,17; 3Mo 5,15; 3Mo 5,21; 1Chr 2,7; 2Chr 26,16; Spr 28,22; 1Kor 10,6; Gal 5,17; Jak 1,15)22 Da sandte Josua Boten hin; die liefen zu dem Zelt; und siehe, es war in seinem Zelt verborgen, und das Silber darunter. (Jos 7,21)23 Und sie nahmen es aus dem Zelt und brachten es zu Josua und zu allen Kindern Israels und schütteten es aus vor dem HERRN.24 Da nahm Josua Achan, den Sohn Serachs, samt dem Silber, dem Mantel und dem Goldbarren, seine Söhne und seine Töchter, auch seine Rinder, seine Esel und seine Schafe, samt seinem Zelt und allem, was er hatte; und ganz Israel war mit ihm, und sie führten sie in das Tal Achor hinauf. (Jos 7,26; Jos 15,7; Hi 20,15; Spr 15,27; Pred 5,12; 1Tim 6,9)25 Und Josua sprach: Wie du uns ins Unglück gebracht hast, so bringe dich der HERR ins Unglück an diesem Tag! Und ganz Israel steinigte ihn; und man verbrannte sie mit Feuer und warf Steine auf sie. (5Mo 13,10; 5Mo 17,5; 5Mo 19,21; 1Kön 18,18; 1Chr 2,7; Gal 6,7; Hebr 12,15)26 Und sie errichteten über ihm einen großen Steinhaufen, [der] bis zu diesem Tag [dort geblieben ist]. Und der HERR ließ ab von der Glut seines Zorns. Daher heißt jener Ort »Tal Achor« bis zu diesem Tag. (4Mo 17,11; Jos 8,29; 2Sam 18,17; 2Sam 21,14; Jes 65,10; Hos 2,17)

Josua 7

Новый Русский Перевод

1 Но израильтяне не исполнили повеления о посвященных вещах: Ахан, сын Хармия, внук Завдия[1], правнук Зераха, из рода Иуды, взял себе часть из посвященного. И гнев Господа вспыхнул на Израиль. (1Chr 2,6)2 Иисус послал несколько человек из Иерихона в Гай, что рядом с Бет-Авеном к востоку от Вефиля, сказав им: – Идите, разведайте эту область. Те люди пошли и разведали Гай.3 Вернувшись к Иисусу, они сказали: – Всему народу не нужно идти на Гай. Пошли захватить его две или три тысячи человек и не утруждай всего народа, потому что в городе мало людей.4 Около трех тысяч человек отправилось туда, но жители Гая обратили их в бегство,5 убив из них тридцать шесть человек. Они преследовали израильтян от городских ворот до самых каменоломен[2] и поражали их на склонах. От этого сердца народа ослабели и стали как вода.6 Иисус разорвал на себе одежду, упал лицом на землю перед ковчегом Господа и оставался там до вечера. Старейшины Израиля сделали то же самое и посыпали свои головы пылью.7 Иисус сказал: – О Владыка Господи, зачем же Ты перевел этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас? О, если бы мы только остались и жили за Иорданом!8 О Владыка, что мне сказать теперь, когда Израиль обратился спиной к своим врагам?9 Хананеи и другие жители этой страны услышат об этом, окружат нас и сотрут наше имя с лица земли. Что Ты станешь делать тогда для Твоего великого имени?10 Господь сказал Иисусу: – Встань! Зачем ты склонился на свое лицо?11 Израиль согрешил. Они нарушили Мой завет, который Я повелел им хранить. Они взяли часть из посвященных вещей. Они украли, солгали и положили их со своими пожитками.12 Вот почему израильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под заклятие. Я не останусь с вами, если вы не истребите у себя все, что отделено для уничтожения.13 Иди, освяти народ. Скажи им: «Освятитесь для завтрашнего дня; потому что Господь, Бог Израиля, говорит: „То, что отделено для уничтожения, находится у тебя, Израиль. Ты не сможешь устоять перед своими врагами, пока не удалишь это“.14 Подходите утром по своим родам. Род, на который укажет Господь, пусть подходит по своим кланам. Клан, на который укажет Господь, пусть подходит по своим семьям. А семья, на которую укажет Господь, пусть подходит по одному человеку.15 Тот, кого возьмут с посвященными вещами, будет сожжен вместе со всем, что у него есть. Он нарушил завет Господа и совершил в Израиле бесчестный поступок!»16 На следующее утро Иисус встал рано и велел Израилю подходить по родам, и был указан род Иуды.17 Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Завдия.18 Иисус велел его семье подходить по одному человеку, и указан был Ахан, сын Хармия, внук Завдия, правнук Зераха из рода Иуды.19 Иисус сказал Ахану: – Сын мой, воздай славу Господу[3], Богу Израиля, и восхвали Его![4] Расскажи мне, что ты сделал, не скрывай от меня ничего.20 Ахан ответил: – Это правда! Я согрешил перед Господом, Богом Израиля. Вот что я сделал:21 увидев среди добычи прекрасную верхнюю одежду из Шинара[5], двести шекелей[6] серебра и слиток золота весом в пятьдесят шекелей[7], я позарился на них и взял себе. Они спрятаны в земле у меня в шатре; серебро лежит в самом низу.22 Тогда Иисус послал людей, они побежали в шатер и увидели, что эти вещи на самом деле были спрятаны у него в шатре, серебро лежало в самом низу.23 Они взяли их из его шатра, принесли к Иисусу и ко всем израильтянам и разложили перед Господом.24 Иисус и с ним все израильтяне взяли Ахана, правнука Зераха, серебро, верхнюю одежду, золотой слиток, его сыновей и дочерей, его волов, ослов и овец, его шатер и все, что у него было, и вывели их в долину Ахор.25 Иисус сказал: – Почему ты навел на нас эту беду? Сегодня Господь наведет беду на тебя. И все израильтяне забили его камнями. После того как забили камнями и остальных, они сожгли их.26 Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня. После этого Господь оставил Свой пылающий гнев. Поэтому то место зовется долиною Ахор[8] и до сих пор.