2.Mose 37

Schlachter 2000

1 Und Bezaleel fertigte die Lade aus Akazienholz an, zweieinhalb Ellen war ihre Länge, anderthalb Ellen ihre Breite und anderthalb Ellen ihre Höhe. (2Mo 25,10)2 Und er überzog sie mit reinem Gold inwendig und auswendig, und machte daran einen goldenen Kranz ringsum. (2Mo 25,11)3 Und er goss für sie vier goldene Ringe an ihre vier Ecken, zwei Ringe auf der einen Seite und zwei Ringe auf der anderen Seite. (2Mo 25,12; Hebr 9,3)4 Und er stellte Tragstangen aus Akazienholz her und überzog sie mit Gold (2Mo 25,13)5 und steckte die Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, damit man sie tragen konnte. (2Mo 25,14)6 Und er fertigte den Sühnedeckel aus reinem Gold an, zweieinhalb Ellen war seine Länge und anderthalb Ellen seine Breite. (2Mo 25,17)7 Und er fertigte zwei Cherubim aus Gold an; in getriebener Arbeit machte er sie, an den beiden Enden des Sühnedeckels, (2Mo 25,18; 1Kön 6,23; Ps 80,2)8 einen Cherub an dem einen Ende und den anderen Cherub an dem anderen Ende; aus einem Stück mit dem Sühnedeckel machte er die Cherubim an den beiden Enden. (2Mo 25,19)9 Und die Cherubim breiteten ihre Flügel darüber aus und schirmten mit ihren Flügeln den Sühnedeckel, und ihre Angesichter waren einander zugewandt; die Angesichter der Cherubim sahen auf den Sühnedeckel. (1Mo 3,24; 2Mo 25,20; Jes 6,2; Hes 10,1)10 Und er stellte den Tisch aus Akazienholz her; zwei Ellen war seine Länge und eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe, (2Mo 25,23)11 und er überzog ihn mit reinem Gold und versah ihn ringsum mit einem goldenen Kranz. (2Mo 25,24)12 Und er brachte an ihm ringsum eine Leiste an, eine Handbreit hoch, und befestigte an seiner Leiste ringsum [wieder] einen goldenen Kranz. (2Mo 25,25)13 Und er goss für ihn vier goldene Ringe und brachte sie an den vier Ecken seiner vier Füße an; (2Mo 25,26)14 dicht unter der Leiste waren die Ringe, zur Aufnahme der Tragstangen, damit man den Tisch tragen konnte. (2Mo 25,27)15 Und er machte die Tragstangen aus Akazienholz und überzog sie mit Gold, dass der Tisch damit getragen werden konnte. (2Mo 25,28)16 Und er machte die Geräte auf dem Tisch aus reinem Gold, seine Schüsseln, seine Schalen, seine Opferschalen und seine Kannen, mit denen man [die Trankopfer] ausgießt. (2Mo 25,29; 1Kön 7,50)17 Und er fertigte den Leuchter aus reinem Gold an, in getriebener Arbeit machte er den Leuchter; sein Fuß und sein Schaft, seine Kelche, seine Knäufe und Blüten waren aus einem Stück mit ihm. (2Mo 25,31; Hebr 9,2; Offb 1,12)18 Und sechs Arme kamen aus seinen Seiten heraus, drei Arme aus einer Seite des Leuchters und drei Arme aus der anderen Seite des Leuchters. (2Mo 25,32)19 An dem einen Arm waren drei Kelche wie Mandelblüten, dazu je ein Knauf und eine Blüte; und an dem anderen Arm waren drei Kelche wie Mandelblüten, dazu je ein Knauf und eine Blüte; auf diese Weise gingen die sechs Arme aus dem Leuchter hervor. (2Mo 25,33)20 An dem Schaft des Leuchters aber waren vier Kelche wie Mandelblüten mit seinen Knäufen und Blüten, (2Mo 25,34)21 nämlich ein Knauf unter zwei Armen, und [wieder] ein Knauf unter zwei Armen, und [noch] ein Knauf unter zwei Armen; so bei den sechs Armen, die aus ihm herauskamen. (2Mo 25,35)22 Ihre Knäufe und Arme waren aus einem Stück mit ihm, das Ganze war eine getriebene Arbeit, aus reinem Gold. (2Mo 25,36)23 Er machte auch seine sieben Lampen, seine Lichtscheren und seine Löschnäpfe aus reinem Gold. (2Mo 25,37; 4Mo 8,2; Sach 4,2; Offb 1,12; Offb 1,20)24 Aus einem Talent reinen Goldes machte er ihn und alle seine Geräte. (2Mo 25,39)25 Er fertigte auch den Räucheraltar aus Akazienholz an, eine Elle lang und eine Elle breit, viereckig, und zwei Ellen hoch, und seine Hörner waren aus einem Stück mit ihm. (2Mo 30,1; Hebr 9,4)26 Und er überzog ihn mit reinem Gold, seine Platte und seine Wände ringsum und seine Hörner, und machte für ihn ringsum einen goldenen Kranz; (2Mo 30,3)27 und er machte ihm zwei goldene Ringe unter dem Kranz an seinen beiden Seiten, an seinen beiden Wänden, und sie nahmen die Tragstangen auf, dass man ihn damit tragen konnte. (2Mo 30,4)28 Und die Tragstangen machte er aus Akazienholz und überzog sie mit Gold. (2Mo 30,5)29 Und er bereitete das heilige Salböl zu und das reine, wohlriechende Räucherwerk, nach der Kunst des Salbenbereiters. (2Mo 30,23; 2Mo 30,34)

2.Mose 37

Новый Русский Перевод

1 Веселеил сделал ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту[1]. (2Mo 25,10)2 Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок,3 отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.4 Он сделал из акации шесты, позолотил их5 и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его.6 Также сделал крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора локтя в ширину[2].7 Затем он сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки:8 одного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих ее краях так, что они образовали одно целое.9 Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.10 Он сделал из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту[3], (2Mo 25,23)11 покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.12 Он сделал по его краям стенку высотой в ладонь[4] и обвел ее золотым ободком,13 отлил для стола четыре золотых кольца и укрепил их на углах у ножек.14 Кольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.15 Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены.16 Еще он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.17 Он сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое. (2Mo 25,31)18 Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую.19 Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника.20 На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.21 Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.22 Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.23 Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота24 и светильник. На всю эту утварь ушел один талант[5] чистого золота.25 Из акации он сделал жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: локоть в длину и локоть в ширину и два локтя в высоту[6]. Его рога составляли с ним одно целое. (2Mo 30,1; 2Mo 30,22)26 Он покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога и сделал вокруг него золотой ободок.27 Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.28 Шесты он сделал из акации и позолотил их.29 Еще он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.