1.Timotheus 4

Schlachter 2000

1 Der Geist aber sagt ausdrücklich, dass in späteren Zeiten etliche vom Glauben abfallen und sich irreführenden Geistern und Lehren der Dämonen zuwenden werden (Mt 24,11; Joh 16,13; 1Kor 10,20; 2Thess 2,3; 2Thess 2,10; 2Tim 3,1; 2Petr 3,3; 2Petr 3,9; 1Joh 2,19; Jud 1,18; Offb 2,7; Offb 2,11; Offb 2,17; Offb 9,20; Offb 16,14)2 durch die Heuchelei von Lügenrednern, die in ihrem eigenen Gewissen gebrandmarkt sind. (Mt 7,15)3 Sie verbieten zu heiraten und Speisen zu genießen, die doch Gott geschaffen hat, damit sie mit Danksagung gebraucht werden von denen, die gläubig sind und die Wahrheit erkennen. (1Mo 9,3; Röm 14,6; Hebr 13,4)4 Denn alles, was Gott geschaffen hat, ist gut, und nichts ist verwerflich, wenn es mit Danksagung empfangen wird; (1Mo 1,31; Apg 10,15; 1Kor 8,8; 1Kor 10,30)5 denn es wird geheiligt durch Gottes Wort und Gebet. (Lk 11,41; 1Tim 4,3; Tit 1,15)6 Wenn du dies den Brüdern vor Augen stellst, wirst du ein guter Diener Jesu Christi sein, der sich nährt mit den Worten des Glaubens und der guten Lehre, der du nachgefolgt bist. (Ps 1,1; Jer 15,16; 1Kor 4,1; 2Kor 6,4; Kol 1,7; 2Tim 2,15)7 Die unheiligen Altweiberlegenden aber weise ab; dagegen übe dich in der Gottesfurcht! (1Tim 1,4; 1Tim 6,6; 1Tim 6,11; 2Petr 1,6)8 Denn die leibliche Übung nützt wenig, die Gottesfurcht aber ist für alles nützlich, da sie die Verheißung für dieses und für das zukünftige Leben hat. (Ps 34,10; Ps 37,3; Röm 6,23; Kol 2,21)9 Glaubwürdig ist das Wort und aller Annahme wert; (1Tim 1,15; 1Tim 3,1)10 denn dafür arbeiten wir auch und werden geschmäht, weil wir unsere Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt haben, der ein Retter aller Menschen ist, besonders der Gläubigen. (Ps 37,25; Mi 7,7; 1Kor 15,19; 2Kor 11,27; Phil 1,19; Kol 1,29; 1Tim 2,3; 2Tim 4,17)11 Dies sollst du gebieten und lehren! (Apg 20,20; 1Tim 4,13; 2Tim 2,2)12 Niemand verachte dich wegen deiner Jugend, sondern sei den Gläubigen ein Vorbild im Wort, im Wandel[1], in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit! (Jer 1,7; 1Kor 16,11; 2Kor 6,4; 1Petr 5,3)13 Bis ich komme, sei bedacht auf das Vorlesen, das Ermahnen und das Lehren. (5Mo 17,19; 1Tim 3,14; 2Tim 3,16)14 Vernachlässige nicht die Gnadengabe in dir, die dir verliehen wurde durch Weissagung unter Handauflegung der Ältestenschaft! (Apg 13,3; 1Tim 1,18; 2Tim 1,6)15 Dies soll deine Sorge sein, darin sollst du leben, damit deine Fortschritte in allen Dingen offenbar seien! (Jos 1,8)16 Habe acht auf dich selbst und auf die Lehre; bleibe beständig dabei! Denn wenn du dies tust, wirst du sowohl dich selbst retten als auch die, welche auf dich hören. (Hes 3,21; Apg 20,28; 1Kor 9,23; Kol 4,17; 2Tim 3,14; 2Petr 1,10)

1.Timotheus 4

Новый Русский Перевод

1 Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.2 Такие учения придут через лицемерие лжецов с совестью, клейменной каленым железом[1],3 которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.4 Все сотворенное Богом хорошо, и все, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться,5 потому что оно освящается словом Бога и молитвой.6 Если ты, Тимофей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Христа Иисуса, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал.7 Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие.8 Есть определенная польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всем, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.9 Это слово верно и заслуживает принятия.10 Ради этого мы и трудимся, и ведем борьбу, потому что надеемся на живого Бога, Спасителя всех людей, а особенно[2] тех, кто верен Ему.11 Этого требуй от людей и этому учи их.12 Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для верных примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте.13 Пока я не приду, занимайся чтением[3], проповедью, учительством.14 Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук руководителей церкви.15 Будь усерден в твоем служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех.16 Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасешь и себя, и тех, кто слушает тебя.