Der Glaube der Thessalonicher und seine Ausstrahlung
2Wir danken Gott allezeit für euch alle, wenn wir euch erwähnen in unseren Gebeten, (Phil 1,3; Kol 1,3)3indem wir unablässig gedenken an euer Werk im Glauben und eure Bemühung in der Liebe und euer standhaftes Ausharren in der Hoffnung auf unseren Herrn Jesus Christus vor unserem Gott und Vater. (Joh 6,29; Röm 15,4; 1Kor 13,13; Gal 5,6; Kol 1,23; 2Thess 1,3; 2Thess 1,11; Hebr 6,10; Jak 2,14)4Wir wissen ja, von Gott geliebte Brüder, um eure Auserwählung, (Phil 1,6; Kol 3,12; 2Thess 2,13)5denn unser Evangelium ist nicht nur im Wort zu euch gekommen, sondern auch in Kraft und im Heiligen Geist und in großer Gewissheit, so wie ihr ja auch wisst, wie wir unter euch gewesen sind um euretwillen. (Lk 1,4; Joh 15,26; Apg 1,8; Röm 1,16; 1Kor 2,4; 2Tim 1,7; 1Petr 1,12; 1Joh 5,19)6Und ihr seid unsere und des Herrn Nachahmer geworden, indem ihr das Wort unter viel Bedrängnis aufgenommen habt mit Freude des Heiligen Geistes, (Apg 13,52; 1Kor 11,1; Eph 5,1; 1Thess 4,16; 2Thess 1,4; 2Thess 3,7; 2Thess 3,9; Hebr 10,34)7sodass ihr Vorbilder geworden seid für alle Gläubigen in Mazedonien und Achaja. (1Kor 16,15; 2Kor 1,1)8Denn von euch aus ist das Wort des Herrn erklungen; nicht nur in Mazedonien und Achaja, sondern überall ist euer Glaube an Gott bekannt geworden, sodass wir es nicht nötig haben, davon zu reden. (Röm 1,8)9Denn sie selbst erzählen von uns, welchen Eingang wir bei euch gefunden haben und wie ihr euch von den Götzen zu Gott bekehrt habt, um dem lebendigen und wahren Gott zu dienen, (Apg 14,15; 1Kor 12,2; Gal 4,8; 1Thess 2,13; Hebr 9,14)10und um seinen Sohn aus dem Himmel zu erwarten, den er aus den Toten auferweckt hat, Jesus, der uns errettet vor dem zukünftigen Zorn. (Joh 3,36; Röm 5,9; 1Kor 1,7; Phil 3,20; Offb 6,15)
1.Thessalonicher 1
Новый Русский Перевод
1От Павла, Силуана[1] и Тимофея. Церкви в Фессалонике, принадлежащей Богу Отцу и Господу Иисусу Христу. Благодать и мир вам! (Apg 15,22)
Благодарность Богу за веру фессалоникийцев
2Мы всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая вас в своих молитвах,3постоянно помня о делах вашей веры, о труде, который вы совершаете по любви, и о вашей стойкости в надежде на нашего Господа Иисуса Христа перед Богом, нашим Отцом.4Бог любит вас, братья, и мы знаем, что Он избрал вас!5Потому что наша Радостная Весть пришла к вам не только как слова, но в ней были и сила Святого Духа, и полная уверенность в ее истине. Вы знаете и то, какими мы были для вас, находясь с вами.6И вы стали подражать нам и Господу и, несмотря на большие страдания, приняли слово о Христе с радостью, данной вам Святым Духом.7Вы стали образцом для верующих в Македонии и Ахаии[2],8и слово Господа, таким образом, распространилось от вас не только в Македонии и Ахаии, но и повсюду разошлась весть о вашей вере в Бога, и нам уже ничего и не нужно говорить.9Так как уже другие рассказывают нам о том, как вы нас приняли и как вы оставили идолов и обратились к живому и истинному Богу, чтобы служить Ему10и ожидать с небес Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, Который избавляет нас от приближающегося Божьего гнева.