Psalm 80

Schlachter 2000

1 Dem Vorsänger. Nach der [Melodie] »Lilien«. Ein Zeugnis von Asaph. Ein Psalm. (Ps 45,1; Ps 60,1; Ps 73,1)2 Du Hirte Israels, höre, der du Joseph führst wie Schafe; der du thronst über den Cherubim, leuchte hervor! (2Kön 19,15; Ps 31,17; Ps 79,13; Ps 99,1; Ps 119,135; Hes 34,12; Hes 34,23)3 Erwecke deine Macht vor Ephraim, Benjamin und Manasse, und komme zu unserer Rettung! (Ps 44,24; Ps 44,27)4 O Gott, stelle uns wieder her, und lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet! (Ps 31,17; Ps 80,20; Ps 85,5; Jer 17,14; Dan 9,17)5 O HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn beim Gebet deines Volkes? (Ps 79,5; Ps 85,6; Kla 3,8; Kla 3,44)6 Du speist sie mit Tränenbrot und tränkst sie mit einem großen Krug voll Tränen. (Ps 42,4)7 Du machst uns zum Zankapfel für unsere Nachbarn, und unsere Feinde spotten untereinander. (Ps 79,4)8 O Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her; und lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet! (Ps 80,4)9 Einen Weinstock hast du aus Ägypten herausgebracht; du hast die Heidenvölker vertrieben und ihn gepflanzt. (Ps 44,3; Jes 5,1; Jes 27,2; Jer 2,21)10 Du machtest Raum vor ihm, dass er Wurzeln schlug und das Land erfüllte; (Jos 24,12; 1Kön 4,20)11 sein Schatten bedeckte die Berge und seine Ranken die Zedern Gottes; (Ps 104,16)12 er streckte seine Zweige aus bis ans Meer und seine Schoße bis zum Strom. (Jes 4,2; Jes 60,21; Hes 14,7)13 Warum hast du nun seine Mauer niedergerissen, dass alle ihn zerpflücken, die vorübergehen? (Jes 5,5; Nah 2,3; Lk 20,16)14 Der Eber aus dem Wald zerwühlt ihn, und die wilden Tiere des Feldes weiden ihn ab. (Ps 79,2)15 O Gott der Heerscharen, kehre doch zurück! Blicke vom Himmel herab und sieh, und nimm dich dieses Weinstocks an (Ps 90,13; Jes 63,15; Kla 3,50; Dan 9,18)16 und des Setzlings, den deine Rechte gepflanzt, des Sohnes, den du dir großgezogen hast! (2Mo 4,22; 2Sam 7,10; Ps 8,5; Jer 2,21; Mt 15,13)17 Er ist mit Feuer verbrannt, er ist abgeschnitten, vor dem Schelten deines Angesichts sind sie umgekommen! (Ps 76,7; Hes 21,3)18 Deine Hand sei über dem Mann deiner Rechten, Über dem Sohn des Menschen, den du dir großgezogen hast, (Ps 80,16; Ps 89,22; Dan 7,13; Offb 1,13)19 so werden wir nicht von dir weichen. Belebe uns, so wollen wir deinen Namen anrufen! (Ps 116,13; Ps 145,18; Jer 32,40; Röm 10,13; Hebr 10,39)20 O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet! (Ps 31,17; Ps 44,4; Ps 80,4; Ps 80,8)

Psalm 80

New International Version

1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.4 How long, Lord God Almighty, will your anger smoulder against the prayers of your people?5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.6 You have made us an object of derision[1] to our neighbours, and our enemies mock us.7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.11 Its branches reached as far as the Sea,[2] its shoots as far as the River.[3]12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,15 the root your right hand has planted, the son[4] you have raised up for yourself.16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.19 Restore us, Lord God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.