Psalm 72

Schlachter 2000

1 Für Salomo. O Gott, gib deine Rechtssprüche dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn, (1Chr 22,9; 1Chr 29,19; Ps 127,1; Jes 11,1; Jer 23,5)2 damit er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht. (2Sam 23,3; 2Chr 1,10; Jes 32,1)3 Lass die Berge dem Volk Frieden spenden und auch die Hügel, durch Gerechtigkeit. (Ps 85,11; Jes 32,17)4 Er schaffe den Elenden des Volkes Recht; er helfe den Kindern der Armen und zertrete den Gewalttätigen. (Hi 29,16; Jes 42,3)5 So wird man dich fürchten, solange die Sonne besteht, und der Mond, von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 89,37)6 Er wird herabkommen wie Regen auf die Aue, wie Regenschauer, die das Land bewässern. (2Sam 23,4; Spr 16,15; Hos 6,3)7 In seinen Tagen wird der Gerechte blühen, und Fülle von Frieden wird sein, bis der Mond nicht mehr ist. (Jes 2,4; Jes 61,9; Jer 31,35; Jer 33,6)8 Und er wird herrschen von Meer zu Meer und vom Strom bis an die Enden der Erde. (2Mo 23,31; Sach 9,10)9 Vor ihm werden sich die Wüstenvölker beugen, und seine Feinde werden Staub lecken. (Mi 7,17; Phil 2,10)10 Die Könige von Tarsis und von den Inseln werden Gaben bringen, die Könige von Saba und Seba werden Tribut entrichten. (2Chr 9,21; Ps 45,13; Jes 60,6; Jes 60,9)11 Alle Könige werden sich vor ihm niederwerfen, alle Heidenvölker werden ihm dienen. (Jes 49,23; Jes 55,5)12 Denn er wird den Armen retten, wenn er um Hilfe schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat. (Hi 29,12; Ps 34,7)13 Über den Geringen und Armen wird er sich erbarmen, und die Seelen der Armen retten. (Jes 61,1)14 Er wird ihre Seele erlösen aus Bedrückung und Gewalt, und ihr Blut wird kostbar sein in seinen Augen. (2Sam 23,17; Ps 116,15; Jes 49,25)15 Und er wird leben, und man wird ihm vom Gold aus Saba geben; und man wird allezeit für ihn beten, täglich wird man ihn segnen. (1Kön 10,10; Ps 45,18)16 Es wird Überfluss an Getreide sein im Land, bis hinauf zu den Bergeshöhen; wie der Libanon werden seine Fruchtbäume rauschen, und sie werden hervorblühen aus der Stadt wie das Gras auf dem Land. (1Kön 4,20; Jes 44,3; Hes 36,35)17 Sein Name bleibt ewiglich; sein Ruhm wird wachsen, solange die Sonne scheint; in ihm werden gesegnet sein alle Heiden, sie werden ihn glücklich preisen! (1Mo 12,3; 1Mo 22,18; 1Chr 29,13; Ps 8,2; Ps 48,11; Ps 145,21; Lk 1,48)18 Gepriesen sei Gott, der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut! (Hi 5,8; Ps 71,19; Ps 89,53)19 Ja, gepriesen sei sein herrlicher Name ewiglich, und die ganze Erde sei erfüllt von seiner Herrlichkeit! Amen, ja, Amen! (4Mo 14,21; Ps 41,14; Ps 72,17; Ps 89,53; Ps 106,48; Jes 6,3; Hab 2,14)20 Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.

Psalm 72

New International Version

1 Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.2 May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.3 May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.4 May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.5 May he endure[1] as long as the sun, as long as the moon, through all generations.6 May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.7 In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.8 May he rule from sea to sea and from the River[2] to the ends of the earth.9 May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.10 May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him with gifts.11 May all kings bow down to him and all nations serve him.12 For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no-one to help.13 He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.14 He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.15 Long may he live! May gold from Sheba be given to him. May people ever pray for him and bless him all day long.16 May corn abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive[3] like the grass of the field.17 May his name endure for ever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him,[4] and they will call him blessed. (1Mo 48,20)18 Praise be to the Lord God, the God of Israel, who alone does marvellous deeds.19 Praise be to his glorious name for ever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.20 This concludes the prayers of David son of Jesse.