Psalm 123

Schlachter 2000

1 Ein Wallfahrtslied. Zu dir erhebe ich meine Augen, der du im Himmel thronst. (Ps 2,4; Ps 11,4; Ps 25,1; Ps 121,1)2 Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Gebieterin, so blicken unsere Augen auf den HERRN, unseren Gott, bis er uns gnädig ist. (Ps 25,15; Ps 69,4; Ps 141,8; Jes 8,17)3 Sei uns gnädig, o HERR! Sei uns gnädig; denn wir sind reichlich gesättigt mit Verachtung! (Ps 44,14; Ps 86,16; Ps 119,58; 1Kor 4,9)4 Reichlich gesättigt ist unsere Seele mit dem Spott der Sorglosen, mit der Verachtung der Hochmütigen! (Neh 2,19; Neh 4,1)

Psalm 123

New International Version

1 I lift up my eyes to you, to you who sit enthroned in heaven.2 As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress, so our eyes look to the Lord our God, till he shows us his mercy.3 Have mercy on us, Lord, have mercy on us, for we have endured no end of contempt.4 We have endured no end of ridicule from the arrogant, of contempt from the proud.