2.Timotheus 4

Schlachter 2000

1 Daher bezeuge ich dir ernstlich vor dem Angesicht Gottes und des Herrn Jesus Christus, der Lebendige und Tote richten wird, um seiner Erscheinung und seines Reiches willen: (Mt 16,27; Lk 19,22; Apg 10,42; Apg 14,22; Apg 15,32; Apg 17,31; Apg 20,2; Apg 27,22; Röm 12,1; Röm 15,30; 2Kor 5,10; 2Thess 1,7; 1Tim 2,1; 2Tim 2,14)2 Verkündige das Wort, tritt dafür ein, es sei gelegen oder ungelegen; überführe, tadle, ermahne mit aller Langmut und Belehrung! (Pred 11,1; Pred 11,6; Joh 9,4; 1Tim 5,20; Tit 2,15)3 Denn es wird eine Zeit kommen, da werden sie die gesunde Lehre nicht ertragen, sondern sich selbst nach ihren eigenen Lüsten Lehrer beschaffen, weil sie empfindliche Ohren haben; (Jes 30,10; Joh 3,20; Gal 5,24; 2Tim 1,13; Tit 1,9; Tit 2,1; 1Petr 2,11)4 und sie werden ihre Ohren von der Wahrheit abwenden und sich den Legenden zuwenden. (Mt 13,15; 2Thess 2,10; 1Tim 1,4; 2Petr 1,16)5 Du aber bleibe nüchtern in allen Dingen, erdulde die Widrigkeiten, tue das Werk eines Evangelisten[1], richte deinen Dienst völlig aus! (Jes 52,7; 1Kor 9,16; Eph 6,19; Kol 4,17; 1Thess 5,6; 2Tim 1,8; 2Tim 2,3; 1Petr 1,13; 1Petr 5,8)6 Denn ich werde schon geopfert, und die Zeit meines Aufbruchs ist nahe. (Phil 1,23; Phil 2,17; 2Petr 1,14)7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet, den Glauben bewahrt. (Apg 20,24; Kol 1,23; 1Tim 6,12)8 Von nun an liegt für mich die Krone der Gerechtigkeit bereit, die mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag zuerkennen wird, nicht aber mir allein, sondern auch allen, die seine Erscheinung lieb gewonnen haben. (1Kor 9,25; 2Tim 4,1; Hebr 9,28; 1Petr 1,8; 1Petr 5,4; Offb 2,10)9 Beeile dich, bald zu mir zu kommen! (2Tim 4,21)10 Denn Demas hat mich verlassen, weil er die jetzige Weltzeit lieb gewonnen hat, und ist nach Thessalonich gezogen, Crescens nach Galatien, Titus nach Dalmatien. (Mt 13,22; Kol 4,14; Phlm 1,24)11 Nur Lukas ist bei mir. Nimm Markus zu dir und bringe ihn mit; denn er ist mir sehr nützlich zum Dienst. (Kol 4,10; Kol 4,14; Phlm 1,24)12 Tychikus aber habe ich nach Ephesus gesandt. (Eph 6,21; Tit 3,12)13 Den Reisemantel, den ich in Troas bei Karpus ließ, bringe mit, wenn du kommst; auch die Bücher, besonders die Pergamente. (Apg 16,8; Apg 16,11; Apg 20,5; 1Kor 4,11; 2Kor 11,27)14 Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses erwiesen; der Herr vergelte ihm nach seinen Werken! (Apg 19,33; Röm 12,19)15 Vor ihm hüte auch du dich; denn er hat unseren Worten sehr widerstanden. (Mt 16,6; Mt 16,12; Lk 12,15; 1Joh 5,21)16 Bei meiner ersten Verteidigung[2] stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht angerechnet! (Lk 23,34; Apg 7,60; 2Tim 1,15)17 Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, damit durch mich die Verkündigung völlig ausgerichtet würde und alle Heiden sie hören könnten; und so wurde ich erlöst aus dem Rachen des Löwen. (Ps 22,22; Dan 6,20; Apg 23,11)18 Der Herr wird mich auch von jedem boshaften Werk erlösen und mich in sein himmlisches Reich retten. Ihm sei die Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. (Ps 121,7; Lk 12,31; Phil 4,20; 1Petr 5,11; Jud 1,25; Offb 7,12; Offb 19,1)19 Grüße Prisca und Aquila und das Haus des Onesiphorus. (Apg 18,2; Röm 16,3; 2Tim 1,16)20 Erastus blieb in Korinth, Trophimus aber ließ ich in Milet krank zurück. (Apg 18,2; Apg 20,4; Röm 16,23)21 Beeile dich, vor dem Winter zu kommen! Es grüßen dich Eubulus und Pudens und Linus und Claudia und alle Brüder. (2Tim 4,9)22 Der Herr Jesus Christus sei mit deinem Geist! Die Gnade sei mit euch! Amen. (Gal 6,18; 1Tim 6,21)

2.Timotheus 4

New International Version

1 In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:2 preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage – with great patience and careful instruction.3 For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather round them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.4 They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.5 But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time for my departure is near.7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.8 Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day – and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.9 Do your best to come to me quickly,10 for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.12 I sent Tychicus to Ephesus.13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.16 At my first defence, no-one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.17 But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion’s mouth.18 The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.19 Greet Priscilla[1] and Aquila and the household of Onesiphorus.20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus ill in Miletus.21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.[2]22 The Lord be with your spirit. Grace be with you all.