1.Petrus 1

Schlachter 2000

1 Petrus, Apostel Jesu Christi, an die Fremdlinge in der Zerstreuung in Pontus, Galatien, Kappadozien, Asia und Bithynien[1], (1Mo 20,1; Mt 10,2; Joh 21,15; Hebr 11,13; Jak 1,1; 1Petr 2,11)2 die auserwählt sind gemäß der Vorsehung Gottes, des Vaters, in der Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gnade und Friede werde euch mehr und mehr zuteil! (Röm 1,5; Röm 8,29; Röm 15,18; 2Kor 7,1; Eph 1,4; Eph 2,2; 2Thess 2,13; Hebr 9,12; Hebr 9,14; 1Petr 1,19; 1Petr 2,9; 2Petr 1,2)3 Gelobt sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns aufgrund seiner großen Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi aus den Toten, (Ps 103,1; Joh 1,13; Joh 3,3; Joh 3,5; Röm 8,16; 1Kor 15,20; 2Kor 5,17; Eph 1,3; Eph 1,18; Kol 1,27; 1Thess 4,14; 1Tim 1,13; Tit 3,4; Tit 3,5; 1Petr 1,23)4 zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbe, das im Himmel aufbewahrt wird für uns, (Apg 20,32; 1Kor 9,25; Kol 1,5; Hebr 9,15; 1Petr 5,4)5 die wir in der Kraft Gottes bewahrt werden durch den Glauben zu dem Heil[3], das bereit ist, geoffenbart zu werden in der letzten Zeit[4]. (Joh 10,28; Röm 8,18; 1Kor 1,8; Kol 3,4; 1Petr 1,7; 1Petr 1,11; 1Petr 4,17; 1Petr 5,6; Jud 1,1; Jud 1,24)6 Dann werdet ihr euch jubelnd freuen, die ihr jetzt eine kurze Zeit, wenn es sein muss, traurig seid in mancherlei Anfechtungen[5], (Lk 10,20; Joh 8,56; Apg 14,22; Röm 12,12; 2Tim 3,12; Jak 1,2; Jak 1,12; 1Petr 4,12)7 damit die Bewährung eures Glaubens (der viel kostbarer ist als das vergängliche Gold, das doch durchs Feuer erprobt wird) Lob, Ehre und Herrlichkeit zur Folge habe bei der Offenbarung Jesu Christi. (Hi 28,1; Spr 17,3; Sach 13,9; 1Kor 4,5; 2Kor 4,17; 2Thess 1,7; Jak 1,3; 1Petr 1,5)8 Ihn liebt ihr, obgleich ihr ihn nicht gesehen habt; an ihn glaubt ihr, obgleich ihr ihn jetzt nicht seht, und über ihn werdet ihr euch jubelnd freuen mit unaussprechlicher und herrlicher Freude, (Joh 14,21; Joh 20,29; Röm 15,13; Gal 5,22; 1Joh 4,20)9 wenn ihr das Endziel eures Glaubens davontragt, die Errettung der Seelen![6] (2Tim 4,8; Hebr 10,39)10 Wegen dieser Errettung haben die Propheten gesucht und nachgeforscht, die von der euch zuteilgewordenen Gnade geweissagt haben. (Dan 9,23; Lk 10,24; Apg 3,24)11 Sie haben nachgeforscht, auf welche und was für eine Zeit der Geist des Christus in ihnen hindeutete, der die für Christus bestimmten Leiden und die darauf folgenden Herrlichkeiten zuvor bezeugte. (Ps 22,1; Ps 110,1; Lk 9,30; Apg 26,22; 2Petr 1,21)12 Ihnen wurde geoffenbart, dass sie nicht sich selbst, sondern uns dienten mit dem, was euch jetzt bekannt gemacht worden ist durch diejenigen, welche euch das Evangelium verkündigt haben im Heiligen Geist, der vom Himmel gesandt wurde — Dinge, in welche auch die Engel hineinzuschauen begehren. (Mt 13,17; Eph 3,5; Eph 3,8; 1Thess 1,5)13 Darum umgürtet die Lenden eurer Gesinnung[7], seid nüchtern und setzt eure Hoffnung ganz auf die Gnade, die euch zuteilwird in der Offenbarung Jesu Christi. (Lk 12,35; Lk 21,34; Eph 4,17; Eph 5,1; Eph 6,14; 1Thess 4,1; 1Thess 5,6; 1Thess 5,8; Tit 2,13; Hebr 12,14)14 Als gehorsame Kinder[9] passt euch nicht den Begierden an, denen ihr früher in eurer Unwissenheit dientet, (Röm 12,2; Gal 5,16; Gal 5,24; Eph 4,18; Eph 4,22; 1Petr 2,2)15 sondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, sollt auch ihr heilig sein in eurem ganzen Wandel[10]. (Jes 6,3; Mt 5,48; Eph 4,1)16 Denn es steht geschrieben: »Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig!«[11] (3Mo 11,44; 3Mo 20,26)17 Und wenn ihr den als Vater anruft, der ohne Ansehen der Person richtet nach dem Werk jedes Einzelnen, so führt euren Wandel in Furcht, solange ihr euch hier als Fremdlinge aufhaltet. (Hi 34,11; Ps 96,13; Mt 6,9; Phil 2,12; Hebr 12,28)18 Denn ihr wisst ja, dass ihr nicht mit vergänglichen Dingen, mit Silber oder Gold, losgekauft worden seid aus eurem nichtigen, von den Vätern überlieferten Wandel, (Hes 18,4; Hes 20,18; Offb 5,9; Offb 14,3)19 sondern mit dem kostbaren Blut des Christus als eines makellosen und unbefleckten Lammes. (2Mo 14,10; Joh 1,29; Eph 1,7; Hebr 4,15; Hebr 9,12; 1Petr 1,2; 1Joh 3,5)20 Er war zuvor ersehen vor Grundlegung der Welt, aber wurde offenbar gemacht in den letzten Zeiten um euretwillen, (Apg 2,23; Eph 3,11; 2Tim 1,10)21 die ihr durch ihn an Gott glaubt, der ihn aus den Toten auferweckt und ihm Herrlichkeit gegeben hat, damit euer Glaube und eure Hoffnung auf Gott gerichtet seien. (Joh 1,18; Joh 14,9; Röm 5,2; Röm 5,11; Eph 1,20)22 Da ihr eure Seelen im Gehorsam gegen die Wahrheit gereinigt habt durch den Geist zu ungeheuchelter Bruderliebe, so liebt einander beharrlich und aus reinem Herzen; (Joh 15,3; 1Thess 4,9; 2Petr 1,7; 1Joh 3,16)23 denn ihr seid wiedergeboren[13] nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, durch das lebendige Wort Gottes, das in Ewigkeit bleibt. (Lk 8,11; Jak 1,18; 1Joh 3,9)24 Denn »alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie die Blume des Grases. Das Gras ist verdorrt und seine Blume abgefallen; aber das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit.«[14] (Jes 40,6; Mt 24,35)25 Das ist aber das Wort, welches euch als Evangelium verkündigt worden ist. (Röm 10,15; Eph 1,13)

1.Petrus 1

New International Version

1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To God’s elect, exiles, scattered throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,2 who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood: Grace and peace be yours in abundance.3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,4 and into an inheritance that can never perish, spoil or fade. This inheritance is kept in heaven for you,5 who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.6 In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.7 These have come so that the proven genuineness of your faith – of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire – may result in praise, glory and honour when Jesus Christ is revealed.8 Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy,9 for you are receiving the end result of your faith, the salvation of your souls.10 Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care,11 trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ in them was pointing when he predicted the sufferings of the Messiah and the glories that would follow.12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you, when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.13 Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming.14 As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;16 for it is written: ‘Be holy, because I am holy.’ (3Mo 11,44; 3Mo 11,45; 3Mo 19,2)17 Since you call on a Father who judges each person’s work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear.18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors,19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.21 Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.22 Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.[1]23 For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.24 For, ‘All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,25 but the word of the Lord endures for ever.’[2] And this is the word that was preached to you. (Jes 40,6)