1Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Von David. (Ps 4,1)2Höre, o Gott, mein Schreien, achte auf mein Gebet! (Ps 5,2)3Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, da mein Herz verschmachtet: Führe du mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist! (Ps 27,5; Ps 38,9; Kla 3,55)4Denn du bist meine Zuflucht geworden, ein starker Turm vor dem Feind. (Ps 46,2; Spr 18,10)5Lass mich ewiglich wohnen in deinem Zelt, mich bergen im Schatten deiner Flügel! (Sela.) (Ps 17,8; Ps 27,4; Ps 36,8; Ps 57,2)6Denn du, o Gott, hast auf meine Gelübde gehört, du hast mir das Erbteil derer gegeben, die deinen Namen fürchten. (Ps 16,5; Ps 56,13; Mal 3,15)7Verleihe dem König langes Leben, dass seine Jahre Geschlechter überdauern! (2Sam 7,16; Ps 21,5)8Er bleibe ewiglich vor Gottes Angesicht; gib, dass Gnade und Treue ihn behüten! (Ps 40,12; Ps 89,5; Ps 89,25; Ps 89,30; Ps 89,34)9So will ich deinem Namen lobsingen allezeit, um meine Gelübde zu erfüllen Tag für Tag. (Ps 22,26; Ps 50,14; Ps 56,13; Ps 59,17)
Psalm 61
New International Reader’s Version
For the director of music. A psalm of David to be played on stringed instruments.
1God, hear my cry for help. Listen to my prayer.2From a place far away I call out to you. I call out as my heart gets weaker. Lead me to the safety of a rock that is high above me.3You have always kept me safe from my enemies. You are like a strong tower to me.4I long to live in your holy tent for ever. There I find safety in the shadow of your wings.5God, you have heard my promises. You have given me what belongs to those who worship you.6Add many days to the king’s life. Let him live on and on for many years.7May he always enjoy your blessing as he rules. Let your love and truth keep him safe.8Then I will always sing praise to you. I will keep my promises day after day.