Jesaja 43

Schlachter 2000

1 Und nun, so spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob, und der dich gebildet hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst! Ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein. (1Mo 35,10; 5Mo 7,6; Ps 100,3; Hl 2,16; Jes 43,7; Jes 43,15; Jes 44,6; Jes 44,22; Jes 63,9; Hes 16,8; Joh 10,3)2 Wenn du durchs Wasser gehst, so will ich bei dir sein, und wenn durch Ströme, so sollen sie dich nicht ersäufen. Wenn du durchs Feuer gehst, sollst du nicht versengt werden, und die Flamme soll dich nicht verbrennen. (Hi 5,19; Ps 34,19; Ps 66,12; Dan 3,25)3 Denn ich bin der HERR, dein Gott, der Heilige Israels, dein Erretter! Ich habe Ägypten hingegeben als Lösegeld für dich, Kusch und Saba an deiner Stelle. (4Mo 3,46; 4Mo 3,49; Spr 21,18; Jes 43,11; Jes 45,14; Jes 63,8)4 Darum, weil du kostbar bist in meinen Augen [und] wertgeachtet und ich dich lieb habe, so gebe ich Menschen für dich hin und Völker für dein Leben. (5Mo 4,35; 5Mo 26,19; 1Sam 26,21; Jer 31,3; Hos 11,1)5 Fürchte dich nicht, denn ich bin bei dir. Ich will deinen Samen vom Osten herführen und dich vom Westen her sammeln. (5Mo 30,3; Ps 107,2; Jes 41,10; Jer 32,37)6 Ich will zum Norden sagen: Gib heraus!, und zum Süden: Halte nicht zurück! Bringe meine Söhne aus der Ferne herbei und meine Töchter vom Ende der Welt, (Jes 27,13; Jer 3,18; Hes 36,24)7 einen jeden, der mit meinem Namen genannt ist und den ich zu meiner Ehre geschaffen habe, den ich gebildet und gemacht habe. (Jes 43,1; Jer 14,9; Jer 15,16; Dan 9,19; Eph 2,10)8 Bringe hervor das blinde Volk, das doch Augen hat, und die Tauben, die doch Ohren haben! (Jes 42,18; Jer 5,21; Hes 12,2)9 Alle Heidenvölker mögen zusammenkommen und die Nationen sich vereinigen! Wer unter ihnen kann dies verkündigen und uns Früheres hören lassen? Lass sie ihre Zeugen stellen und sich rechtfertigen; dann wird man es hören und sagen: Es ist wahr! (Ps 50,5; Jes 41,21)10 Ihr seid meine Zeugen, spricht der HERR, und mein Knecht, den ich erwählt habe, damit ihr erkennt und mir glaubt und einseht, dass ich es bin; vor mir ist kein Gott gebildet worden, und nach mir wird es keinen geben. (Ps 90,2; Jes 41,4; Jes 41,20; Jes 42,1; Jes 43,11; Jes 44,6; Jes 44,8; Jes 55,4; Hos 6,3; Joh 18,37; Offb 1,5)11 Ich, ich bin der HERR, und außer mir gibt es keinen Retter. (Hos 13,4; Apg 4,12)12 Ich habe verkündigt, gerettet und von mir hören lassen und bin nicht fremd unter euch; und ihr seid meine Zeugen, spricht der HERR, dass ich Gott bin. (5Mo 32,12; 5Mo 32,39; Jes 43,10; Jes 44,8; Apg 1,8)13 Ja, von jeher bin ich derselbe, und niemand kann aus meiner Hand erretten. Ich wirke — wer will es abwenden? (Jes 14,27; Dan 4,31; Dan 4,34)14 So spricht der HERR, euer Erlöser, der Heilige Israels: Um euretwillen habe ich nach Babel geschickt und habe sie alle als Flüchtlinge hinuntergejagt, auch die Chaldäer in den Schiffen ihrer Jubelrufe[1]. (Jes 43,1; Jes 43,3; Jer 51,2)15 Ich, der HERR, bin euer Heiliger, der Schöpfer Israels, euer König. (Ps 89,19; Jes 41,21; Jes 43,3)16 So spricht der HERR, der einen Weg im Meer bahnt und einen Pfad in mächtigen Wassern, (2Mo 14,16; Jos 3,14; Ps 77,20)17 der Streitwagen und Rosse ausziehen lässt, Heer und Macht — da liegen sie miteinander, stehen nicht mehr auf; sie sind erloschen, wie ein Docht verglommen: (2Mo 14,23; Ps 106,11)18 Gedenkt nicht mehr an das Frühere und achtet nicht auf das Vergangene! (Jes 65,17; 2Kor 5,17; Phil 3,13)19 Siehe, ich wirke Neues, jetzt sprosst es hervor; solltet ihr es nicht wissen? Ich will einen Weg in der Wüste bereiten und Ströme in der Einöde. (Jes 35,8; Jes 42,9; Jes 48,6; Jes 65,17; Jes 66,22; Offb 21,5)20 Die Tiere des Feldes werden mich preisen, die Schakale und Strauße, weil ich Wasser gegeben habe in der Wüste und Ströme in der Einöde, um mein Volk zu tränken, mein auserwähltes, (Jes 41,17; Jes 48,21; Jer 31,9; Joh 4,10; Joh 4,14)21 das Volk, das ich mir gebildet habe, damit sie meinen Ruhm verkündigen. (Ps 102,19; Zef 3,20; 1Petr 2,9)22 Und doch hast du, Jakob, nicht mich angerufen, noch hast du dich um mich bemüht, Israel! (4Mo 21,4; Jes 64,6; Dan 9,13; Mal 1,13)23 Du hast mir deine Brandopferschafe nicht dargebracht und mich nicht mit deinen Schlachtopfern geehrt. Ich habe dir nicht zu schaffen gemacht mit Speisopfern, ich habe dich mit Weihrauchspenden nicht ermüdet. (Am 5,25; Sach 7,5; Mal 3,8)24 Du hast mir nicht Gewürzrohr um Geld gekauft und mit dem Fett deiner Schlachtopfer mich nicht getränkt; aber du hast mir zu schaffen gemacht mit deinen Sünden und mir Mühe gemacht mit deinen Missetaten! (Ps 95,10; Jes 7,13; Mal 2,17)25 Ich, ich tilge deine Übertretungen um meinetwillen, und an deine Sünden will ich nie mehr gedenken! (Ps 25,7; Ps 25,11; Jes 44,22; Jer 31,34; Jer 50,20; Hes 36,22; Apg 3,19; Hebr 10,17)26 Erinnere mich, wir wollen miteinander rechten; zähle [doch] auf, womit du dich rechtfertigen willst! (Hi 13,3; Hi 40,8; Ps 143,2; Jes 1,18; Jes 41,1)27 Dein erster Vater hat gesündigt, und deine Lehrer haben mir die Treue gebrochen; (1Mo 17,5; Jer 8,8; Hes 16,3)28 darum habe ich die Vorsteher des Heiligtums entweiht und Jakob dem Bann preisgegeben und Israel den Schmähungen. (Ps 79,4; Jer 24,9; Jer 52,24; Kla 2,2; Kla 2,6; Kla 2,20; Dan 9,11)

Jesaja 43

New International Reader’s Version

1 Family of Jacob, the LORD created you. People of Israel, he formed you. He says, ‘Do not be afraid. I will set you free. I will send for you by name. You belong to me.2 You will pass through deep waters. But I will be with you. You will pass through the rivers. But their waters will not sweep over you. You will walk through fire. But you will not be burned. The flames will not harm you.3 I am the LORD your God. I am the Holy One of Israel. I am the one who saves you. I will give up Egypt to set you free. I will give up Cush and Seba for you.4 You are priceless to me. I love you and honour you. So I will trade other people for you. I will give up other nations to save your lives.5 Do not be afraid. I am with you. I will bring your people back from the east. I will gather you from the west.6 I will say to the north, “Let them go!” And I will say to the south, “Do not hold them back.” Bring my sons from far away. Bring my daughters from the farthest places on earth.7 Bring back everyone who belongs to me. I created them to bring glory to me. I formed them and made them.’8 Lead my people into court. They have eyes but can’t see. Bring those who have ears but can’t hear.9 All the nations are gathering together. All of them are coming. Which one of their gods said in advance that the people of Israel would return? Which of them told us anything at all about the past? Let them bring in their witnesses to prove they were right. Then others will hear them. And they will say, ‘What they said is true.’10 ‘People of Israel, you are my witnesses,’ announces the LORD. ‘I have chosen you to be my servant. I wanted you to know me and believe in me. I wanted you to understand that I am the one and only God. Before me, there was no other god at all. And there will not be any god after me.11 I am the one and only LORD. I am the only one who can save you.12 I have made known what would happen. I saved you. I have told you about it. I did this. It was not some other god you worship. You are my witnesses that I am God,’ announces the LORD.13 ‘And that is not all! I have always been God, and I always will be. No one can save people from my power. When I do something, who can undo it?’14 The LORD sets his people free. He is the Holy One of Israel. He says, ‘People of Israel, I will send an army to Babylon to save you. I will cause all the Babylonians to run away. They will try to escape in the ships they were so proud of.15 I am your LORD and King. I am your Holy One. I created you.’16 Long ago the LORD opened a way for his people to go through the Red Sea. He made a path through the mighty waters.17 He caused Egypt to send out its chariots and horses. He sent its entire army to its death. Its soldiers lay down there. They never got up again. They were destroyed. They were blown out like a dimly burning flame. But the LORD says,18 ‘Forget the things that happened in the past. Do not keep on thinking about them.19 I am about to do something new. It is beginning to happen even now. Don’t you see it coming? I am going to make a way for you to go through the desert. I will make streams of water in the dry and empty land.20 Even wild dogs and owls honour me. That is because I provide water in the desert for my people to drink. I cause streams to flow in the dry and empty land for my chosen ones.21 I do it for the people I made for myself. I want them to sing praise to me.22 ‘Family of Jacob, you have not prayed to me as you should. People of Israel, you have not worn yourselves out for me.23 You have not brought me sheep for burnt offerings. You have not honoured me with your sacrifices. I have not loaded you down by requiring grain offerings. I have not made you tired by requiring you to burn incense.24 But you have not bought any sweet-smelling cane for me. You have not given me the fattest parts of your animal sacrifices. Instead, you have loaded me down with your sins. You have made me tired with the wrong things you have done.25 ‘I am the one who wipes out your lawless acts. I do it because of who I am. I will not remember your sins anymore.26 But let us go to court together. Remind me of what you have done. State your case. Prove to me that you are not guilty.27 Your father Jacob sinned. The people I sent to teach you refused to obey me.28 So I put the high officials of your temple to shame. I let Jacob’s family be totally destroyed. And I let people make fun of Israel.