Jesaja 31

Schlachter 2000

1 Wehe denen, die nach Ägypten hinabziehen, um Hilfe [zu suchen], und sich auf Pferde verlassen und auf Streitwagen vertrauen, weil es so viele sind, und auf Reiter, weil sie sehr stark sind, aber auf den Heiligen Israels nicht schauen und den HERRN nicht suchen! (Jes 9,12; Jes 17,7; Jes 30,1; Jes 30,16)2 Aber auch er ist weise und führt Unheil herbei, und er nimmt seine Worte nicht zurück; sondern er steht auf gegen das Haus der Bösen und gegen die Hilfe der Übeltäter. (4Mo 23,19; Hi 12,13; Jes 20,4; Jer 44,29; Kla 3,37)3 Denn die Ägypter sind Menschen und nicht Gott, und ihre Pferde sind Fleisch und nicht Geist; der HERR braucht nur seine Hand auszustrecken, so wird der Helfer straucheln, und der, dem geholfen werden sollte, wird fallen, sodass sie alle miteinander umkommen. (2Chr 32,8; Ps 146,3; Jes 20,4; Jes 30,32; Jes 60,12; Lk 13,3; Lk 13,5)4 Denn so hat der HERR zu mir gesprochen: Wie der Löwe und der junge Löwe über seiner Beute knurrt, wenn man gegen ihn die ganze Menge der Hirten zusammenruft, und vor ihrem Geschrei nicht erschrickt, noch vor ihrer Menge sich duckt, so wird auch der HERR der Heerscharen herabkommen, um auf dem Berg Zion und auf dessen Höhe zu kämpfen. (Jes 12,6; Jes 30,30; Jes 42,13; Hos 11,10; Am 3,4; Am 3,8)5 Wie flatternde Vögel [ihre Jungen ], so wird der HERR der Heerscharen Jerusalem beschirmen, ja, beschirmen und erretten, verschonen und befreien. (2Mo 12,13; 5Mo 32,11; Spr 21,31; Jes 35,4; Jes 37,35; Jes 38,6; Mt 23,37)6 Kehrt um, ihr Kinder Israels, zu Ihm, von dem ihr so weit abgewichen seid! (Jer 31,12; Jer 31,22; Hos 14,2; Joe 2,12; Sach 1,3)7 Denn an jenem Tag wird jedermann seine silbernen und goldenen Götzen wegwerfen, die eure Hände gemacht haben, sodass es euch zur Sünde wurde. (1Kön 14,16; 2Kön 3,3; Jes 2,20; Hos 8,11)8 Und der Assyrer wird fallen durchs Schwert, doch nicht das eines Mannes; ein Schwert wird ihn fressen, aber nicht das eines Menschen; und er wird vor dem Schwert fliehen, und seine jungen Krieger sollen zu Zwangsarbeitern werden. (2Chr 32,21; Jes 27,1; Jes 37,36; Jes 37,37)9 Sein Fels wird vor Furcht vergehen, und seine Fürsten werden vor dem Kriegsbanner erschrecken, spricht der HERR, der in Zion sein Feuer hat und in Jerusalem seinen Feuerherd. (Jes 4,5; Jes 10,16; Jes 30,31; Jes 30,33; Sach 2,9)

Jesaja 31

New International Reader’s Version

1 How terrible it will be for those who go down to Egypt for help! How terrible for those who depend on horses! They trust in how many chariots they have. They trust in how strong their horsemen are. But they don’t look to the Holy One of Israel. They don’t ask the LORD for his help.2 He too is wise. He can bring horrible trouble. He does what he says he’ll do. He’ll rise up against that evil nation. He’ll fight against those who help them.3 The men of Egypt are only human beings. They aren’t God. Their horses are only flesh and blood. They aren’t spirits. The LORD will reach out his powerful hand to punish everyone. The Egyptians provide help. But they will be tripped up. The people of Judah receive the help. But they will fall down. All of them will be destroyed.4 The LORD says to me, ‘A powerful lion stands over its food and growls. A lot of shepherds can be brought together to drive it away. But the lion is not frightened by their shouts. It is not upset by the noise they make. In the same way, I will come down from heaven. I will fight on Mount Zion and on its hills. Nothing will drive me away. I am the LORD who rules over all.5 Like a bird hovering over its nest, I will guard Jerusalem. I will keep it safe. I will “pass over” it and save it. I am the LORD who rules over all.’6 People of Israel, return to the LORD. He’s the God you have so strongly opposed.7 You sinned when you made your gods out of silver and gold. The time will come when all of you will turn away from them.8 The LORD says, ‘The Assyrians will be killed by swords. But the swords that kill them will not be used by human beings. The Assyrians will run away from those swords. But their young men will be caught and forced to work hard.9 Their hiding places will be destroyed when terror strikes them. Their commanders will see their enemy’s battle flags. Then they will be filled with panic,’ announces the LORD. His fire blazes out from Mount Zion. His furnace burns in Jerusalem.