Jeremia 43

Schlachter 2000

1 Und es geschah, als Jeremia alle diese Worte des HERRN, ihres Gottes, mit denen der HERR, ihr Gott, ihn zu ihnen gesandt hatte, dem ganzen Volk bis zu Ende mitgeteilt hatte, alle diese Worte, (2Mo 24,3; Jer 1,7; Jer 1,17; Jer 26,8; Jer 42,3; Jer 51,63; Apg 5,20)2 da sprachen Asarja, der Sohn Hosajas, und Johanan, der Sohn Kareachs, und alle frechen Männer zu Jeremia: Du redest Lügen! Der HERR, unser Gott, hat dich nicht gesandt, zu sagen: Ihr sollt nicht nach Ägypten ziehen, um euch dort als Fremde aufzuhalten; (Spr 8,13; Spr 16,5; Spr 16,18; Jes 9,8; Jer 40,8; Jer 42,4; Joh 8,42)3 sondern Baruch, der Sohn Nerijas, hetzt dich gegen uns auf, um uns in die Hand der Chaldäer zu bringen, damit sie uns töten oder nach Babel wegführen! (1Sam 26,19; Jer 38,4; Jer 43,6)4 So gehorchten Johanan, der Sohn Kareachs, und alle Heerführer und das ganze Volk dem Aufruf des HERRN nicht, im Land Juda zu bleiben. (Ps 37,3; Pred 9,16; Jer 42,5; Jer 42,10)5 Und Johanan, der Sohn Kareachs, und alle Heerführer nahmen den ganzen Überrest von Juda, die aus allen Völkern, in die sie vertrieben worden waren, zurückgekehrt waren, um im Land Juda zu wohnen: (Jer 40,11; Jer 41,15)6 Männer, Frauen und Kinder, die Königstöchter und alle Seelen, die Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, bei Gedalja, dem Sohn Achikams, des Sohnes Schaphans, gelassen hatte; auch den Propheten Jeremia und Baruch, den Sohn Nerijas, (Jer 36,4; Jer 36,26; Jer 36,32; Jer 40,6; Jer 45,2)7 und sie zogen in das Land Ägypten; denn sie waren der Stimme des HERRN nicht gehorsam. Und sie kamen bis Tachpanches. (Jer 2,16; Jer 42,13; Jer 44,1; Hes 30,18; Apg 7,51)8 Und das Wort des HERRN erging an Jeremia in Tachpanches folgendermaßen: (1Mo 45,4; Ps 139,9)9 Nimm große Steine in deine Hand und senke sie in den Lehmboden bei der Ziegelterrasse, die sich in Tachpanches am Eingang des Hauses des Pharao befindet, vor den Augen der jüdischen Männer. (2Mo 1,14; 2Sam 12,31; Jer 13,1; Jer 18,2)10 Und sage zu ihnen: So spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: Siehe, ich will meinen Knecht Nebukadnezar, den König von Babel, holen lassen und seinen Thron über diesen Steinen aufrichten, die ich eingesenkt habe; und er wird seinen Prachtteppich über ihnen ausbreiten. (Jer 25,9; Jer 27,6; Jer 46,25)11 Und wenn er kommt, wird er das Land Ägypten schlagen: Wer zum Tod bestimmt ist, den wird er töten; wer zur Gefangenschaft bestimmt ist, den wird er gefangen wegführen; und wer für das Schwert bestimmt ist, den wird er mit dem Schwert umbringen. (Jer 15,2; Jer 44,12; Jer 46,13; Hes 30,4; Hes 30,10; Hes 30,11)12 Und ich werde in den Tempeln der Götter Ägyptens ein Feuer anzünden, und er wird sie verbrennen und wegführen; und er wird das Land Ägypten um sich werfen, wie ein Hirte sein Obergewand um sich wirft; und er wird in Frieden von dort wegziehen. (Jer 46,25; Hes 29,19; Hes 30,13)13 Dazu wird er die Obelisken von Beth-Schemesch, die im Land Ägypten sind, zerbrechen und die Tempel der Götter Ägyptens mit Feuer verbrennen. (Jer 43,12)

Jeremia 43

New International Reader’s Version

1 Jeremiah finished telling the people everything the LORD their God had said. Jeremiah told them everything the LORD had sent him to tell them.2 After that, Azariah, the son of Hoshaiah, and Johanan, the son of Kareah, spoke to Jeremiah. And all the proud men joined them. They said, ‘You are lying! The LORD our God hasn’t sent you to speak to us. He hasn’t told you to say, “You must not go to Egypt and make your homes there.”3 But Baruch, the son of Neriah, is turning you against us. He wants us to be handed over to the Babylonians. Then they can kill us. Or they can take us away to Babylon.’4 So Johanan, the son of Kareah, disobeyed the LORD’s command. So did all the other army officers and all the people. They didn’t stay in the land of Judah.5 Instead Johanan, the son of Kareah, and all the other army officers led away all the people who were left in Judah. Those people had returned to Judah from all the nations where they had been scattered.6 Johanan and the other officers also led away many people Nebuzaradan had left at Mizpah. They included men, women and children. They also included the king’s daughters. Nebuzaradan had left them with Gedaliah, the son of Ahikam. They also took Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah along with them. Nebuzaradan was commander of the royal guard. Ahikam was the son of Shaphan.7 So the Jewish leaders disobeyed the LORD. They took everyone to Egypt. They went all the way to Tahpanhes.8 In Tahpanhes a message from the LORD came to Jeremiah. The LORD said,9 ‘Make sure the Jews are watching you. Then get some large stones. Go to the entrance to Pharaoh’s house in Tahpanhes. Bury the stones in the clay under the brick walkway there.10 Then tell the Jews, “The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, ‘I will send for my servant Nebuchadnezzar, the king of Babylon. And I will set his throne over these stones that are buried here. He will set up his royal tent over them.11 He will come and attack Egypt. He will bring death to those I have appointed to die. He will take away as prisoners those I have appointed to be taken away. And he will kill with swords those I have appointed to be killed.12 He will set the temples of the gods of Egypt on fire. He will burn down their temples. He will take away the statues of their gods. Nebuchadnezzar will be like a shepherd who picks his coat clean of lice. Nebuchadnezzar will pick Egypt clean and then depart.13 At Heliopolis in Egypt he will smash the sacred pillars to pieces. And he will burn down the temples of the gods of Egypt.’ ” ’