Psalm 100

Schlachter 2000

1 Ein Psalm zum Dankopfer. Jauchzt dem HERRN, alle Welt! (3Mo 3,1; 3Mo 7,11; 2Sam 6,17; Jer 33,11)2 Dient dem HERRN mit Freuden, kommt vor sein Angesicht mit Jubel! (5Mo 28,47; Ps 95,1; Jes 35,10; Jer 31,7; Dan 6,17; Mt 6,24; Apg 20,24; Röm 12,8)3 Erkennt, dass der HERR Gott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide. (2Mo 19,5; 5Mo 4,39; Ps 3,9; Ps 78,52; Jes 64,7; Hes 34,15; Joh 10,2; Joh 10,12; Joh 10,16; Eph 2,10; 1Petr 2,9; Offb 21,3)4 Geht ein zu seinen Toren mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; dankt ihm, preist seinen Namen! (Ps 96,2; Ps 99,3; Ps 116,17; Ps 147,7; Jes 51,3)5 Denn der HERR ist gut; seine Gnade währt ewiglich und seine Treue von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 25,8; Ps 36,6; Ps 86,5; Ps 107,1; Ps 107,8; Ps 117,2; Mk 10,18; Lk 1,50; Joh 10,11)

Psalm 100

English Standard Version

1 A Psalm for giving thanks. Make a joyful noise to the Lord, all the earth! (Ps 50,14; Ps 66,1)2 Serve the Lord with gladness! Come into his presence with singing! (Ps 2,11; Ps 95,2)3 Know that the Lord, he is God! It is he who made us, and we are his;[1] we are his people, and the sheep of his pasture. (1Kön 18,39; Hi 10,3; Hi 10,8; Ps 74,1; Ps 95,6; Jes 43,1; Hes 34,30)4 Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name! (Ps 66,13; Ps 96,2; Ps 96,8)5 For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations. (2Chr 5,13; Esr 3,11; Ps 25,8; Ps 36,5; Ps 106,1; Ps 119,68; Jer 33,11; Nah 1,7)