Jesaja 11

Schlachter 2000

1 Und es wird ein Zweig hervorgehen aus dem Stumpf Isais und ein Schössling hervorbrechen aus seinen Wurzeln. (Jer 23,5; Dan 11,7; Offb 22,16)2 Und auf ihm wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rats und der Kraft, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN. (Spr 1,7; Spr 14,27; Jes 40,26; Jes 53,11; Jes 61,1; Jer 10,12; Dan 2,20; Joh 1,32; Joh 4,24; Apg 10,38; 1Kor 2,7; 1Kor 2,10; 2Kor 12,9; Kol 2,3)3 Und er wird sein Wohlgefallen haben an der Furcht des HERRN. Er wird nicht nach dem Augenschein richten, noch nach dem Hörensagen Recht sprechen, (Jes 42,1; Joh 2,25)4 sondern er wird die Armen mit Gerechtigkeit richten und den Elenden im Land ein unparteiisches Urteil sprechen. Er wird die Erde mit dem Stab seines Mundes schlagen und den Gesetzlosen mit dem Hauch seiner Lippen töten. (Ps 72,2; Ps 72,4; 2Thess 2,8; Offb 2,16; Offb 19,11; Offb 19,15)5 Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein und Wahrheit der Gurt seiner Hüften. (Ps 45,4; Eph 6,14)6 Da wird der Wolf bei dem Lämmlein wohnen und der Leopard sich bei dem Böcklein niederlegen. Das Kalb, der junge Löwe und das Mastvieh werden beieinander sein, und ein kleiner Knabe wird sie treiben. (Jes 65,25)7 Die Kuh und die Bärin werden miteinander weiden und ihre Jungen zusammen lagern, und der Löwe wird Stroh fressen wie das Rind. (1Mo 1,30; Jes 65,25)8 Der Säugling wird spielen am Schlupfloch der Natter und der Entwöhnte seine Hand nach der Höhle der Otter ausstrecken.9 Sie werden nichts Böses tun, noch verderbt handeln auf dem ganzen Berg meines Heiligtums; denn die Erde wird erfüllt sein von der Erkenntnis des HERRN, wie die Wasser den Meeresgrund bedecken. (Jes 2,4; Jes 35,9; Jes 65,25; Hab 2,14; Sach 14,9; Mal 1,11)10 Und es wird geschehen an jenem Tag, da werden die Heidenvölker fragen nach dem Wurzelspross Isais, der als Banner für die Völker dasteht; und seine Ruhestätte wird Herrlichkeit sein. (1Mo 49,10; Ps 22,28; Jes 11,1; Jes 60,18; Joh 11,52; Joh 12,32; Röm 15,12)11 Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird der Herr zum zweiten Mal seine Hand ausstrecken, um den Überrest seines Volkes, der übrig geblieben ist, loszukaufen aus Assyrien und aus Ägypten, aus Patros und Kusch und Elam und Sinear, aus Hamat und von den Inseln des Meeres. (2Mo 3,20; 2Mo 6,6; 5Mo 9,29; 2Kön 17,24; Jer 23,7; Hes 37,12)12 Und er wird für die Heidenvölker ein Banner aufrichten und die Verjagten Israels sammeln und die Zerstreuten Judas zusammenbringen von den vier Enden der Erde. (Ps 147,2; Jes 11,10; Jes 18,3; Jer 31,10; Jer 51,12)13 Und die Eifersucht Ephraims soll weichen, und die Widersacher Judas sollen ausgerottet werden; Ephraim wird Juda nicht mehr beneiden, und Juda wird Ephraim nicht mehr bedrängen; (Jes 7,1; Jer 3,18; Hes 37,16)14 sondern sie werden den Philistern auf die Schulter fliegen nach Westen und gemeinsam die Söhne des Ostens plündern. Nach Edom und Moab greift ihre Hand, und die Ammoniter gehorchen ihnen. (Ri 6,3; Ri 6,33; Jer 48,1; Jer 49,1; Jer 49,28; Am 9,12; Ob 1,19; Zef 2,5)15 Auch wird der HERR die ägyptische Meereszunge zerteilen und mit der Glut seines Hauches seine Hand über den Strom schwingen und ihn zu sieben Bächen zerschlagen, sodass man mit Schuhen hindurchgehen kann. (1Kön 14,15; Ps 137,1; Jes 7,20; Jes 8,7)16 Und es wird eine Straße vorhanden sein für den Überrest seines Volkes, der übrig geblieben ist, von Assyrien her, wie es für Israel eine gab an dem Tag, als es aus dem Land Ägypten hinaufzog. (2Mo 14,22; Jes 35,8; Jes 49,9; Jes 63,11)

Jesaja 11

圣经当代译本修订版

1 就像树墩上长出新的枝条, 大卫的后裔中必有一人做王。2 耶和华的灵必住在他身上, 使他有聪明和智慧、谋略和能力, 能认识并敬畏耶和华。3 他必以敬畏耶和华为乐。 他不凭眼见施行审判, 不凭耳闻断定是非,4 而是按公义审判贫穷人, 以公正为受苦者断案。 他必用口中的杖击打世界, 以嘴里的气杀戮恶人。5 公义必作他的腰带, 信实必作他肋下的带子。6 那时,豺狼和绵羊羔同住, 豹子和山羊羔同卧, 牛犊和狮子同群, 小孩子可以照看它们。7 牛与熊一起吃喝, 小牛和小熊一起躺卧, 狮子像牛一样吃草。8 吃奶的婴孩在毒蛇的洞口玩耍, 断奶的孩子把手伸进蛇洞。9 在我的整个圣山上, 它们都不伤人、不害物。 认识耶和华的人必充满天下, 就像水充满海洋一样。10 到那日,耶西的根必成为引导万民的旗帜,外族人都来寻求他,他的住处充满荣耀。11 到那日,主必再次伸手从亚述、埃及、巴特罗、古实、以拦、示拿、哈马和众海岛救回祂剩余的子民。12 祂必向各国竖立旗帜, 召集被掳的以色列人, 把分散在世界各地的犹大人聚集起来。13 以色列必不再嫉妒犹大, 犹大必不再与以色列为敌, 以色列的嫉妒和犹大的敌意必烟消云散。14 他们必联合起来, 向西征讨非利士, 向东征服以东、摩押和亚扪。15 耶和华必使埃及的海干涸, 挥手用焦热的风使幼发拉底河分成七条溪流, 使人可以涉水而过。16 祂剩余的子民必沿着大路从亚述归回, 就像昔日以色列人离开埃及一样。