2.Samuel 7

Schlachter 2000

1 Und es geschah, als der König in seinem Haus wohnte und der HERR ihm Ruhe gegeben hatte vor allen seinen Feinden ringsumher, (Jos 21,44; Jos 23,1; 1Chr 17,1; Ps 18,1)2 da sprach der König zu dem Propheten Nathan: Siehe doch, ich wohne in einem Haus aus Zedernholz, aber die Lade Gottes wohnt unter Teppichen! (2Sam 5,11; 2Sam 7,5; Ps 69,10; Apg 7,46)3 Und Nathan sprach zum König: Geh hin und tue alles, was dir am Herzen liegt, denn der HERR ist mit dir! (1Sam 10,7; 1Kön 8,18; Spr 16,1)4 Aber es geschah in derselben Nacht, da erging das Wort des HERRN an Nathan so: (4Mo 12,6; 1Chr 17,3; Am 3,7)5 Geh hin und rede zu meinem Knecht, zu David: So spricht der HERR: Solltest du mir ein Haus bauen, dass ich darin wohne? (1Kön 5,17; 1Chr 22,8; Apg 13,22)6 Denn ich habe in keinem Haus gewohnt von dem Tag an, als ich die Kinder Israels aus Ägypten heraufführte, bis zu diesem Tag, sondern ich bin stets in einem Zelt und in einer Wohnung[1] umhergezogen! (2Mo 40,38; Jos 18,1; 1Kön 8,16)7 Wo ich auch immer umherzog mit allen Kindern Israels, habe ich auch jemals ein Wort geredet zu einem der Stammeshäupter Israels, denen ich gebot, mein Volk Israel zu weiden, und gesagt: Warum baut ihr mir kein Haus aus Zedernholz? (3Mo 26,12; 5Mo 23,14; Apg 17,24)8 So sprich nun zu meinem Knecht David: So spricht der HERR der Heerscharen: Ich habe dich von der Weide hinter den Schafen weggenommen, damit du Fürst würdest über mein Volk, über Israel; (1Sam 9,16; 1Sam 10,1; 1Sam 16,11; 2Sam 6,21; 2Sam 12,7; Ps 78,70)9 und ich bin überall mit dir gewesen, wohin du gegangen bist, und habe alle deine Feinde vor dir her ausgerottet und dir einen großen Namen gemacht, gleich dem Namen der Gewaltigen auf Erden. (1Mo 12,2; 1Sam 18,14; 2Sam 22,38)10 Und ich werde für mein Volk Israel einen Ort bereiten und werde es einpflanzen, dass es dort bleiben und nicht mehr beunruhigt werden soll; und die Söhne der Bosheit sollen es nicht mehr bedrängen wie zuvor, (Ps 80,9; Jes 60,18; Jes 60,21; Lk 1,74)11 seit der Zeit, als ich Richter über mein Volk Israel eingesetzt habe. Und ich habe dir vor allen deinen Feinden Ruhe verschafft; so verkündigt dir nun der HERR, dass der HERR dir ein Haus bauen wird! (Ri 2,14; 1Kön 11,38; Hi 34,29)12 Wenn deine Tage erfüllt sind und du bei deinen Vätern liegst, so will ich deinen Samen nach dir erwecken, der aus deinem Leib kommen wird, und ich werde sein Königtum befestigen. (1Kön 2,10; 1Kön 8,20; Ps 132,11; Apg 13,36)13 Der wird meinem Namen ein Haus bauen, und ich werde den Thron seines Königreichs auf ewig befestigen. (1Kön 5,5; 1Chr 28,7; Ps 89,30; Jes 9,6; Jer 33,17; Hes 37,25; Dan 2,44; Sach 6,12; Lk 1,33; Hebr 3,4; Hebr 3,6; Offb 11,15)14 Ich will sein Vater sein, und er soll mein Sohn sein. Wenn er eine Missetat begeht, will ich ihn mit Menschenruten züchtigen und mit Schlägen der Menschenkinder strafen. (Ps 89,27; Hebr 1,5)15 Aber meine Gnade soll nicht von ihm weichen, wie ich sie von Saul weichen ließ, den ich vor dir beseitigt habe; (1Sam 15,23; 1Kön 11,13; Ps 89,29)16 sondern dein Haus und dein Königreich sollen ewig Bestand haben vor deinem Angesicht; dein Thron soll auf ewig fest stehen! (2Sam 7,13)17 Alle diese Worte und diese ganze Offenbarung teilte Nathan dem David mit. (1Chr 17,15; Apg 20,27)18 Da kam der König David und setzte sich vor dem HERRN nieder und sprach: Wer bin ich, HERR, du [mein] Herr, und was ist mein Haus, dass du mich bis hierher gebracht hast? (1Sam 18,18; 1Chr 17,16; Lk 1,48; Eph 3,8)19 Und das war noch zu wenig in deinen Augen, HERR, du [mein] Herr; sondern du hast über das Haus deines Knechtes noch von ferner Zukunft geredet, und zwar, HERR, [mein] Herr, als Weisung für den Menschen! (1Chr 17,17; Ps 8,5)20 Was kann da David weiter zu dir sagen? Du kennst ja deinen Knecht, HERR, du [mein] Herr! (1Sam 16,7; Ps 139,1; Joh 2,24)21 Um deines Wortes willen und nach deinem Herzen hast du all dies Große getan, um es deinem Knecht zu verkünden! (4Mo 23,19; 2Sam 22,31; 1Chr 17,19)22 Darum bist du, HERR Gott, auch so hoch erhaben; denn dir ist niemand gleich, und es gibt keinen Gott außer dir, nach allem, was wir mit unseren Ohren gehört haben! (5Mo 3,24; 1Chr 17,19; Ps 86,8; Ps 86,10)23 Und wer ist wie dein Volk, wie Israel, die einzige Nation auf Erden, um derentwillen Gott hingegangen ist, sie als Volk für sich zu erlösen und sich einen Namen zu machen und so großartige und furchtgebietende Taten für dein Land zu tun vor dem Angesicht deines Volkes, das du dir aus Ägypten, [von] den Heidenvölkern und ihren Göttern erlöst hast? (2Mo 9,16; 5Mo 4,34; Ps 33,12; Ps 44,3)24 Und du hast dir dein Volk Israel fest gegründet, damit es auf ewig dein Volk sei; und du, o HERR, bist ihr Gott geworden! (1Mo 17,7; 5Mo 26,18; Jer 11,4; Röm 11,28)25 So erfülle nun, HERR Gott, auf ewig das Wort, das du über deinen Knecht und über sein Haus geredet hast, und tue, wie du geredet hast, (Ps 119,49; Hes 36,37)26 damit man ewiglich deinen Namen erhebe und sage: Der HERR der Heerscharen ist Gott über Israel! Und das Haus deines Knechtes David möge vor dir Bestand haben! (1Kön 18,36; Ps 48,15; Ps 61,7; Ps 89,36; Mt 15,31; Joh 12,28)27 Denn du, HERR der Heerscharen, du Gott Israels, hast dem Ohr deines Knechts geoffenbart und gesagt: Ich will dir ein Haus bauen! Darum hat dein Knecht den Mut gefunden, dieses Gebet zu dir zu beten. (Rut 4,4; 2Sam 7,11; 1Chr 17,25)28 Und nun, HERR, [mein] Herr, du bist Gott, und deine Worte sind Wahrheit, und du hast deinem Knecht so viel Gutes zugesagt. (4Mo 23,19; Ps 119,160; Joh 17,17; Tit 1,1)29 So lasse es dir nun wohlgefällig sein, das Haus deines Knechtes zu segnen, dass es ewiglich vor dir sei; denn du selbst, HERR, [mein] Herr, hast es gesagt. So möchte denn das Haus deines Knechtes mit deinem Segen gesegnet werden ewiglich! (1Mo 28,20; 2Sam 23,5; Jes 55,3)

2.Samuel 7

圣经当代译本修订版

1 大卫住在王宫里,耶和华使他安享太平,不受四围的仇敌侵扰。2 一天,王对拿单先知说:“你看!我住在香柏木造的王宫中,但上帝的约柜还留在帐篷里。”3 拿单答道:“你只管照着自己的想法去做吧,因为耶和华与你同在。”4 当晚耶和华对拿单说:5 “你去告诉我的仆人大卫,‘耶和华说,你岂是为我建造殿宇的人?6 从我把以色列人带出埃及那天起,直到今天,我从未住过殿宇,一路上都住在帐篷里。7 在我与以色列人同行的日子,我从未责问任何我委派牧养我子民的士师,你为何不为我建香柏木的殿宇呢?’8 “现在你要告诉我的仆人大卫,万军之耶和华说,‘你原本在草场牧羊,我召你来做我以色列子民的首领。9 无论你去哪里,我都与你同在,为你铲除所有仇敌。现在我要使你声名远播,与世上的伟人齐名。10-11 我必为我的以色列子民预备一个地方,栽培他们,让他们住在自己的家园,不再受惊扰,不会像从前我设立士师治理他们的时候那样受恶人压迫。我必使你安定,免受仇敌的侵扰。我耶和华向你宣告,我必建立你的王室。12 你寿终正寝、与祖先同眠之后,我必立你的后裔接替你的王位,使他江山稳固。13 他必为我的名建造圣殿,我必使他的王位坚立,直到永远。14 我要做他的父亲,他要做我的儿子。如果他犯了罪,我必用人的杖、世人的鞭子来惩治他,15 但我的慈爱却不会像离开从你面前被废的扫罗那样离开他。16 你的家和你的国必在我面前永远坚立,你的王位必永远稳固。’”17 拿单就把所听到的启示全部告诉大卫。18 于是,大卫王走进会幕,在耶和华面前坐下,说:“主耶和华啊,我是谁?我的家算什么?你竟如此厚待我。19 主耶和华啊,你觉得这还不够,你还要施恩赐福给你仆人的后代。主耶和华啊,这样的福分岂是常人可以得到的?20 主耶和华啊,我还能对你说什么呢?你深知你的仆人。21 你让仆人知道你凭自己的应许、按自己的旨意行了这大事。22 主耶和华啊,你真伟大!我们从未听过有谁能与你相比,你是独一无二的上帝。23 世上哪个民族比得上你的以色列子民呢?你从埃及救出他们,让他们做你的子民,又彰显你的大名,行神迹奇事,把列国及其神明从你的以色列子民面前赶走。24 你让以色列人永远做你的子民,你耶和华做他们的上帝。25 “耶和华上帝啊,求你永远信守你对仆人和仆人家的应许。26 这样,你的名必永远被尊崇,人们必说,‘万军之耶和华是治理以色列的上帝。’愿你仆人大卫的家在你面前坚立。27 以色列的上帝——万军之耶和华啊,因为你曾启示仆人,说你要使我家世代为王,仆人才有勇气这样向你祷告。28 主耶和华啊,只有你是上帝,你的话真实可靠,你给了仆人美好的应许。29 现在求你赐福给仆人家,让仆人家在你面前永续不断。主耶和华啊,这些都是你的应许,愿你永远赐福给仆人家。”