1.Timotheus 3

Schlachter 2000

1 Glaubwürdig ist das Wort: Wer nach einem Aufseherdienst trachtet, der begehrt eine vortreffliche Tätigkeit. (Apg 20,28; 1Thess 5,12; 1Tim 1,15; 2Tim 2,11)2 Nun muss aber ein Aufseher untadelig sein, Mann einer Frau, nüchtern, besonnen, anständig, gastfreundlich, fähig zu lehren; (1Tim 3,12; 1Tim 5,9; 2Tim 2,24; Tit 1,7; Tit 1,8; Hebr 13,2)3 nicht der Trunkenheit ergeben, nicht gewalttätig, nicht nach schändlichem Gewinn strebend, sondern gütig, nicht streitsüchtig, nicht geldgierig; (3Mo 10,9; Spr 20,1; Spr 31,4; 1Tim 6,9; 1Petr 5,2)4 einer, der seinem eigenen Haus gut vorsteht und die Kinder in Unterordnung hält mit aller Ehrbarkeit (1Mo 18,19)5 — wenn aber jemand seinem eigenen Haus nicht vorzustehen weiß, wie wird er für die Gemeinde Gottes sorgen? —, (1Sam 3,13)6 kein Neubekehrter, damit er nicht aufgeblasen wird und in das Gericht des Teufels fällt. (5Mo 17,20; Sach 3,1; Lk 22,31; Offb 12,10)7 Er muss aber auch ein gutes Zeugnis haben von denen außerhalb [der Gemeinde], damit er nicht in üble Nachrede und in die Fallstricke des Teufels gerät. (Apg 16,2; Kol 4,5; 2Tim 2,26; 1Petr 5,8)8 Gleicherweise sollen auch die Diakone ehrbar sein, nicht doppelzüngig, nicht vielem Weingenuss ergeben, nicht nach schändlichem Gewinn strebend; (Ps 12,3; Hes 44,21; Phil 1,1; Tit 1,7; 1Petr 5,2)9 sie sollen das Geheimnis des Glaubens in einem reinen Gewissen bewahren. (1Tim 1,19)10 Und diese sollen zuerst erprobt werden; dann sollen sie dienen, wenn sie untadelig sind. (1Tim 5,22)11 [Die] Frauen sollen ebenfalls ehrbar sein, nicht verleumderisch, sondern nüchtern, treu in allem. (Lk 16,10; Tit 2,3)12 Die Diakone sollen jeder Mann einer Frau sein, ihren Kindern und ihrem Haus gut vorstehen; (1Tim 3,2; 1Tim 3,4)13 denn wenn sie ihren Dienst gut versehen, erwerben sie sich selbst eine gute Stufe und viel Freimütigkeit im Glauben in Christus Jesus. (Mt 25,21; 1Petr 4,11)14 Dies schreibe ich dir in der Hoffnung, recht bald zu dir zu kommen, (1Thess 2,18; 1Tim 4,13; Hebr 13,23)15 damit du aber, falls sich mein Kommen verzögern sollte, weißt, wie man wandeln soll im Haus Gottes, welches die Gemeinde des lebendigen Gottes ist, der Pfeiler und die Grundfeste der Wahrheit. (Eph 2,22; Phil 2,15; Hebr 3,6)16 Und anerkannt groß ist das Geheimnis der Gottesfurcht: Gott ist geoffenbart worden im Fleisch, gerechtfertigt im Geist, gesehen von den Engeln, verkündigt unter den Heiden, geglaubt in der Welt, aufgenommen in die Herrlichkeit. (Jes 49,6; Mt 3,16; Mk 16,19; Joh 1,14; Joh 1,33; Apg 1,11; Apg 10,45; Apg 11,1; Apg 11,18; Apg 13,42; Apg 13,48; Apg 14,27; Apg 15,19; Apg 15,23; Röm 1,4; Röm 16,25; Kol 1,6; 1Petr 1,12; 1Joh 1,2)

1.Timotheus 3

圣经当代译本修订版

1 “人若渴望做教会的监督,他是在爱慕尊贵的工作。”这句话千真万确。2 做监督的人必须无可指责,只有一位妻子,为人节制自律、通情达理、受人尊敬、乐于接待客旅、善于教导,3 不酗酒、不好斗、要温和、不争吵、不贪财,4 善于管理自己的家,受儿女的敬重和孝顺。5 一个人要是不懂得管理自己的家,又怎能照顾上帝的教会呢?6 初信主的人不可做监督,免得他自高自大,遭受魔鬼所受的惩罚。7 做监督的在教会以外也必须有好名声,以免被人指责,陷入魔鬼的圈套。8 同样,做执事的也要品行端正,说话诚实,不好酒,不贪财,9 要存着清洁的良心持守奥妙的真道。10 他们要先接受考验,倘若无可指责,就可以立他们为执事。11 执事的妻子[1]也要品行端正,不搬弄是非,为人节制,做事忠心。12 执事只能有一位妻子,他要管好自己的儿女和自己的家。13 尽忠职守的执事能得到好声誉,也会对基督耶稣有坚定的信心。14 我希望能尽快去你那里,但还是写信告诉你这些事。15 这样,如果我行期延误,你也可以知道在上帝的家中该怎么做。这家是永活上帝的教会,是真理的柱石和根基。16 毫无疑问,我们伟大的信仰奥妙无比: 祂以肉身显现, 被圣灵证明为义, 被天使看见, 被传扬到列邦, 被世人信奉, 被接到天上的荣耀中。