1.Korinther 5

Schlachter 2000

1 Überhaupt hört man von Unzucht[1] unter euch, und zwar von einer solchen Unzucht, die selbst unter den Heiden unerhört ist, dass nämlich einer die Frau seines Vaters hat! (3Mo 18,8; 5Mo 27,20)2 Und ihr seid aufgebläht und hättet doch eher Leid tragen sollen, damit der, welcher diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte hinweggetan wird! (1Kor 4,6; 1Kor 4,18; 2Kor 7,10; Jak 4,9)3 Denn ich als dem Leib nach abwesend, dem Geist nach aber anwesend, habe schon, als wäre ich anwesend, über den, der dies auf solche Weise begangen hat, beschlossen, (2Kor 10,11; 2Kor 13,2; 2Kor 13,10; Kol 2,5)4 den Betreffenden im Namen unseres Herrn Jesus Christus und nachdem euer und mein Geist sich mit der Kraft unseres Herrn Jesus Christus vereinigt hat, (Mt 18,18; 2Kor 10,8)5 dem Satan zu übergeben zum Verderben des Fleisches, damit der Geist gerettet werde am Tag des Herrn Jesus. (1Kor 1,8; 2Kor 13,10; Phil 1,6; Phil 1,10; 1Tim 1,20; Offb 1,10)6 Euer Rühmen ist nicht gut! Wisst ihr nicht, dass ein wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert? (Mt 16,6; Mk 8,15; 1Kor 3,16; 1Kor 6,2; 1Kor 6,9; 1Kor 6,15; Gal 3,9; Jak 4,16)7 Darum fegt den alten Sauerteig aus, damit ihr ein neuer Teig seid, da ihr ja ungesäuert seid! Denn unser Passahlamm ist ja für uns geschlachtet worden: Christus.[2] (2Mo 12,1; 2Mo 12,15; 2Mo 12,19; 2Mo 13,7; 5Mo 16,1; Joh 1,29; 1Petr 1,19; Offb 5,6)8 So wollen wir denn nicht mit altem Sauerteig Fest feiern, auch nicht mit Sauerteig der Bosheit und Schlechtigkeit, sondern mit ungesäuerten Broten der Lauterkeit und Wahrheit. (Lk 12,1; 2Kor 1,12; 2Kor 2,17; 1Petr 1,22; 1Petr 2,1)9 Ich habe euch in dem Brief geschrieben, dass ihr keinen Umgang mit Unzüchtigen haben sollt; (Mk 7,21; 2Kor 6,17)10 und zwar nicht mit den Unzüchtigen dieser Welt überhaupt, oder den Habsüchtigen oder Räubern oder Götzendienern; sonst müsstet ihr ja aus der Welt hinausgehen. (Joh 17,15; Phil 2,15)11 Jetzt aber habe ich euch geschrieben, dass ihr keinen Umgang haben sollt mit jemand, der sich Bruder nennen lässt und dabei ein Unzüchtiger oder Habsüchtiger oder Götzendiener oder Lästerer oder Trunkenbold oder Räuber ist; mit einem solchen sollt ihr nicht einmal essen. (Röm 16,17; 2Thess 3,6; 2Tim 3,5)12 Denn was gehen mich auch die an, die außerhalb [der Gemeinde] sind, dass ich sie richten sollte? Habt ihr nicht die zu richten, welche drinnen sind? (Mk 4,11; 1Thess 4,12)13 Die aber außerhalb sind, richtet Gott. So tut den Bösen aus eurer Mitte hinweg! (5Mo 13,5; 1Petr 3,11; 1Petr 4,5; 1Joh 2,13)

1.Korinther 5

圣经当代译本修订版

1 我听说在你们当中竟有人与继母乱伦。这种淫乱的事,就是连异教徒都做不出来。2 你们竟然还自高自大!难道你们不该痛心,把做这事的人从你们当中赶出去吗?3 现在,我虽然身在远方,心却在你们那里。我已经审判了做这事的人,就像亲自在场一样。4 你们奉我们主耶稣的名聚会时,我的心并我们主耶稣的权能也与你们同在。5 你们要把这人交给撒旦去毁坏他的肉体,好使这人的灵魂在主耶稣再来的日子可以得救。6 你们自夸不是好事,岂不知一点面酵能使整团面发起来吗?7 你们要把旧酵除掉,好成为真正无酵的新面团,因为我们逾越节的羔羊——基督已经被献为祭了。8 所以,我们不可带着歹毒邪恶的旧酵守这逾越节,而要用真诚纯洁的无酵饼。9 我以前曾经写信吩咐你们,不可与淫乱的人交往。10 我的意思并不是指世上所有淫乱、贪婪、欺诈与祭拜偶像的人。那样的话,你们将不得不离开这个世界。11 我的意思是,若有人自称是信徒,却淫乱、贪婪、祭拜偶像、毁谤、酗酒、欺诈,你们不要和他们交往,甚至不要和他们一起吃饭。12 我何必去审判教会以外的人呢?然而,教会里面的人岂不是该由你们审判吗?13 上帝自会审判教会以外的人,你们要把那邪恶的人从你们当中赶出去。