Ézéchiel 27

Segond 21

1 La parole de l'Eternel m'a été adressée:2 «Toi aussi, fils de l'homme, prononce une complainte sur Tyr!3 Tu annonceras à Tyr, à celle qui habite à l'entrée de la mer et qui fait du commerce avec les peuples et de nombreuses îles: »Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Tyr, tu disais: ‘Je suis d'une beauté parfaite!’4 Ton territoire se trouve au cœur de la mer; ceux qui t'ont construite t'ont donné une beauté parfaite.5 Ils ont construit toute ta coque en cyprès de Senir, ils ont pris du cèdre du Liban pour te fabriquer un mât,6 ils ont fait tes rames avec des chênes du Basan et ton pont avec de l'ivoire venant d'Assyrie et importé des îles de Kittim.7 Du fin lin d'Egypte avec des broderies te servait de voiles et de pavillon, des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Elisha formaient tes tentures.8 Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs, et les plus experts de chez toi, Tyr, constituaient tes navigateurs.9 Les anciens de Guebal et ses ouvriers experts se tenaient là pour réparer tes avaries, tous les bateaux de la mer et leurs marins se retrouvaient chez toi pour négocier tes marchandises.10 Ceux de Perse, de Lud et de Puth servaient dans ton armée, c'étaient des hommes de guerre. Ils suspendaient leurs boucliers et leurs casques chez toi, ils te procuraient du prestige.11 »Les habitants d'Arvad et tes guerriers garnissaient partout tes murailles, et des hommes de Gammad occupaient tes tours. Ils suspendaient leurs boucliers partout sur tes murailles, ils rendaient ta beauté parfaite.12 Ceux de Tarsis traitaient avec toi à cause de tous les biens que tu avais en abondance. Ils donnaient de l'argent, du fer, de l'étain et du plomb en échange de tes denrées.13 Javan, Tubal et Méshec faisaient du commerce avec toi. Ils donnaient des esclaves et des objets en bronze en échange de tes marchandises.14 La communauté de Togarma donnait des chevaux de trait, des chevaux d'attelage et des mulets en échange de tes denrées.15 Les habitants de Dedan faisaient du commerce avec toi. Les affaires commerciales de beaucoup d'îles passaient par toi. On te payait avec des cornes d'ivoire et de l'ébène.16 La Syrie traitait avec toi à cause de la quantité de tes activités. Elle donnait des escarboucles, de la pourpre, des broderies, du fin lin, du corail et des rubis en échange de tes denrées.17 »Juda et le pays d'Israël faisaient du commerce avec toi. Ils donnaient du blé de Minnith, du millet, du miel, de l'huile et du baume en échange de tes marchandises.18 Damas traitait avec toi à cause de la quantité de tes activités et à cause de tous les biens que tu avais en abondance. Elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche.19 En échange de tes denrées, les Danites et les Grecs, depuis Uzal, donnaient du fer forgé, de la casse et du roseau aromatique qui faisaient partie de tes marchandises.20 Dedan faisait avec toi le commerce de couvertures pour s'asseoir à cheval.21 L'Arabie et tous les princes de Kédar te fournissaient en agneaux, en béliers et en boucs. Pour tout cela, ils étaient tes fournisseurs.22 »Les marchands de Séba et de Raema faisaient avec toi le commerce de tous les meilleurs aromates, de toutes sortes de pierres précieuses et de l'or, en échange de tes denrées.23 Charan, Canné et Eden, les marchands de Séba, d'Assour et de Kilmad faisaient du commerce avec toi.24 Ils faisaient avec toi le commerce d'habits de luxe, de manteaux teints en bleu, de broderies, de tapis, de tissus de couleur, de cordes tressées et résistantes qui figuraient sur tes marchés.25 »C'étaient des bateaux long-courriers qui transportaient tes marchandises. Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, au cœur de la mer.26 Pourtant, alors que tes rameurs te faisaient voguer vers le grand large, un vent d'est t'a brisée au cœur de la mer.27 Tes biens, tes denrées et tes marchandises, tes marins et tes navigateurs, ceux qui réparent tes avaries et ceux qui négocient tes marchandises, tous les hommes de guerre qui sont chez toi et toute ta population sombreront au cœur de la mer, quand viendra le jour de ta chute.28 »Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront.29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre.30 Ils feront entendre leur voix à cause de ce qui t'arrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussière sur leur tête, se rouleront dans la cendre,31 se raseront la tête à cause de toi et s'habilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans l'amertume de leur âme, ils mèneront un deuil amer.32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant funèbre sur toi, ils chanteront une complainte: ‘Qui est pareil à Tyr, à cette ville réduite au silence au milieu de la mer?’33 »Quand tes denrées sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre.34 Et quand tu as été brisée par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de l'eau, tes marchandises et toute ta population ont sombré avec toi.35 »Tous les habitants des îles sont consternés à cause de ce qui t'arrive, leurs rois en sont horrifiés, leur visage est bouleversé.36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent à cause de ce qui t'arrive, tu provoques de la terreur. Tu n'existeras plus jamais!»

Ézéchiel 27

La Bible du Semeur

1 L’Eternel m’adressa la parole en ces termes:2 Fils d’homme, entonne une complainte sur la cité de Tyr.3 Dis donc à Tyr qui est assise aux portes de la mer et qui commerce avec tant de peuplades de nombreuses îles et régions côtières: voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel: Toi, ô Tyr, tu as dit: « Ma beauté est parfaite! »4 Ton territoire ╵se trouve au cœur des mers, et ceux qui t’ont construite ╵ont rendu ta beauté parfaite.5 Ils ont bâti tous tes bordages en cyprès de Senir[1], ils t’ont donné pour mât ╵un cèdre du Liban.6 Ils ont pris pour tes rames ╵des chênes du Basan, ton pont est en ivoire incrusté dans du bois, ╵dans du cyprès ╵importé des îles de Chypre.7 Du lin brodé d’Egypte ╵te servait de voilure: c’était ton pavillon. Tu avais pour tentures la pourpre et l’écarlate ╵des îles d’Elisha[2].8 Les habitants d’Arvad ╵et de Sidon[3] te servaient de rameurs, et les plus habiles chez toi, ô Tyr étaient tes matelots. (Gn 10:18)9 Tu employais chez toi ╵les artisans ╵expérimentés de Byblos[4], pour effectuer tes réparations. Tous les bateaux des mers ╵avec leurs matelots ╵se rencontraient chez toi pour négocier tes marchandises.10 Les Perses et ceux de Loud ╵comme de Pouth[5] entraient dans ton armée. C’étaient tes gens de guerre. Ils suspendaient chez toi ╵leurs boucliers, leurs casques, et assuraient ta gloire. (Gn 10:6; Gn 10:22)11 Les gens d’Arvad et leur armée étaient sur tes murailles tout autour de la ville, les hommes de Gammad[6] ╵étaient dans tes donjons. Ils suspendaient leurs armes ╵aux murs d’enceinte et rendaient ta beauté parfaite.12 Tarsis[7] échangeait avec toi des biens de toutes sortes en abondance; elle te donnait de l’argent, du fer, de l’étain et du plomb contre tes marchandises.13 Yavân, Toubal, Méshek[8] commerçaient avec toi, ils donnaient des esclaves et des objets de bronze en échange de tes marchandises.14 Ceux de Beth-Togarma[9] pourvoyaient tes marchés de chevaux pour la guerre et de chevaux de trait ainsi que de mulets.15 Les gens de Dedân[10] commerçaient avec toi, tes marchés s’étendaient jusqu’aux nombreuses îles et régions côtières qui te payaient ton dû en défenses d’ivoire et avec de l’ébène. (Ez 25:13)16 La Syrie[11] t’achetait des produits de tous genres, te payant en retour en pierres d’escarboucle, en tissus écarlates, en belles broderies, en tissus de fin lin, en corail et rubis.17 Juda et Israël commerçaient avec toi, te donnant en échange du froment de Minnith[12], du biscuit et du miel, de l’huile et du baume.18 La ville de Damas commerçait avec toi, elle était attirée par tes nombreux produits, et tes biens abondants, te livrant en paiement le vin de Helbôn[13] et la laine de Tsahar.19 Vedân, Yavân et Meouzal[14] pourvoyaient tes marchés, en fer forgé, en casse et en roseau aromatique contre tes marchandises.20 Dedân te fournissait des étoffes de selle.21 Les peuplades arabes et tous les princes de Qédar[15] négociaient avec toi, pourvoyant ton marché d’agneaux, de béliers et de boucs. (Is 21:13)22 Les marchands de Saba et ceux de Raema[16] commerçaient avec toi payant tes marchandises des meilleurs aromates, de gemmes de tous genres et d’or. (Gn 10:7)23 Harân, Kanné, Eden, les marchands de Saba, d’Assur et de Kilmad[17] commerçaient avec toi.24 Ils faisaient le commerce d’objets de luxe, de manteaux teints de pourpre et finement brodés, de tissus[18] de couleur, de forts cordons tressés pour tes négoces.25 Les vaisseaux au long cours[19] ╵assuraient le transport ╵de tes produits. Oui, tu étais remplie ╵et lourdement chargée ╵de marchandises au cœur des mers[20]. (2Ch 20:37; Ap 18:11)26 Mais sur les grandes eaux ╵où t’avaient amenée ╵ceux qui maniaient tes rames, tu as été brisée ╵par le vent de l’orient ╵au cœur des mers[21] (Jb 1:19; Ps 48:8; Ez 17:10; Ez 19:12)27 et tes richesses, ╵tes marchandises, ╵les articles de ton commerce, tes marins et tes matelots, les ouvriers ╵qui réparent tes avaries, et tes marchands, tous les hommes de guerre ╵qui sont chez toi, toute la multitude ╵qui remplit ton navire, tous tomberont ╵au cœur des mers au jour de ton naufrage.28 Au cri que pousseront ╵tes matelots, les régions de la côte ╵se mettront à trembler.29 Alors tous les rameurs, les matelots, tous les marins ╵qui sillonnent la mer ╵quitteront leurs navires et se tiendront sur terre,30 ils se lamenteront sur toi et pousseront des cris amers; ils répandront ╵de la poussière sur leur tête, et se rouleront dans la cendre.31 Ils se raseront la tête à cause de toi, ils mettront un habit ╵fait de toile de sac, plongés dans l’affliction ╵ils pleureront sur toi et avec amertume, ╵ils se lamenteront.32 Dans leur douleur, ╵ils chanteront sur toi ╵une élégie funèbre. Voici ce qu’ils diront ╵dans leur complainte: « Qui était comme Tyr, désormais silencieuse[22] ╵au milieu de la mer? »33 Lorsque tes marchandises ╵arrivaient par les mers, tu comblais les besoins ╵de peuples innombrables. Par la surabondance ╵de tes produits et de tes marchandises, ╵tu enrichissais les rois de la terre.34 Mais te voilà brisée ╵par les flots de la mer, jetée au fond des eaux profondes! Toute ta cargaison ╵et tout ton équipage ont sombré avec toi.35 Les habitants des îles ╵sont frappés de stupeur à cause de ton sort, leurs rois sont secoués ╵d’un frisson d’épouvante et la consternation ╵se lit sur leurs visages.36 Ceux qui commercent ╵parmi les peuples ╵sifflent d’horreur ╵à ton sujet, ton sort inspire l’épouvante, et pour toujours, ╵toi, tu ne seras plus!