Притчей Соломоновых 7

Синодальный перевод

1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.2 Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих.3 Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.4 Скажи мудрости: "Ты сестра моя!" и разум назови родным твоим,5 чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.6 Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,7 и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,8 переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,9 в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.10 И вот – навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,11 шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:12 то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.13 Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:14 "мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;15 поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и – нашла тебя;16 коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;17 спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;18 зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,19 потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;20 кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния".21 Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.22 Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, и как олень – на выстрел,23 доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они – на погибель ее.24 Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.25 Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,26 потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею:27 дом ее – пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.

Притчей Соломоновых 7

Новый Русский Перевод

1 Сын мой, храни мои слова и повеления мои береги.2 Соблюдай мои повеления – и будешь жить; храни мое наставление, как зеницу ока твоего.3 На пальцы его навяжи, напиши на дощечке сердца.4 Скажи мудрости: «Ты сестра мне» – и назови разум своим близким родственником.5 Они сохранят тебя от чужой жены, от жены другого с ее обольщающими словами.6 В доме моем я смотрел в окно сквозь решетку оконную.7 Я увидел среди простаков, заметил среди молодых людей неразумного юношу.8 Проходил он по улице рядом с ее углом, путь держа к ее дому,9 в сумерки, когда вечерело, и ложилась ночная тьма.10 И навстречу ему вышла женщина, как блудница одетая, с сердцем коварным.11 (Шумна она и упряма, ноги ее не задерживаются дома –12 то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждет в засаде.)13 Она схватила его, поцеловала и сказала с бесстыдным лицом:14 «Жертвы примирения у меня[1]: я обеты свои сегодня исполнила. (Лев 7:12)15 Вот я и вышла тебе навстречу; я искала тебя и теперь нашла!16 Я покрыла мою постель разноцветными тканями из Египта.17 Надушила я ложе мое миррой, алоэ[2] и корицей.18 Пойдем, до утра упьемся любовью, натешимся ласками!19 Мужа нет дома – он отправился в долгий путь.20 Он взял с собой кошелек с серебром – не вернется до дня полнолуния».21 Множеством убедительных слов она его увлекла, соблазнила его льстивой своей речью.22 И он тотчас за ней пошел, как вол, что идет на убой, как олень, что к силкам несется[3],23 пока печень ему не пронзит стрела. Он как птица, что в сеть стремится и не знает, что там ей – смерть.24 Итак, сыновья, послушайте меня, внимайте моим словам.25 Не давай сердцу свернуть на пути ее, не блуждай по ее тропам.26 Потому что многих повергла она сраженными; многочисленны ее жертвы.27 Дом ее – путь в мир мертвых, уводящий в покои смерти.