1Quando Pasur, filho de Imer, o sacerdote encarregado da gestão do templo do SENHOR, ouviu o que Jeremias estava a dizer,2mandou-o prender e espancar, pô-lo no cepo junto à porta de Benjamim, perto do templo, e ali o deixou toda a noite.3No dia seguinte, quando finalmente o mandou soltar, Jeremias disse-lhe: “Pasur, o SENHOR alterou o teu nome e diz que, a partir de agora, te chamarás Mergulhado em Terror.4Pois assim diz o SENHOR: ‘Enviarei o pânico, a ti e a todos os teus amigos e vê-los-ás morrer pelas espadas dos seus inimigos. Entregarei Judá ao rei da Babilónia, que levará o povo para a Babilónia como escravos, matando muita gente.5Deixarei os vossos inimigos saquear Jerusalém. Todos os famosos tesouros da cidade, as joias preciosas, o ouro e a prata dos reis, tudo será transportado para a Babilónia.6Quanto a ti, Pasur, tu, a tua família e os que vivem contigo serão levados escravos para a Babilónia e ali morrerão; tu e todos a quem mentiste, profetizando que tudo estava certo e a correr bem.’ ”
Jeremias queixa-se
7Então eu disse: “Ó SENHOR, enganaste-me quando me garantiste ajuda! Eu tenho de lhes dar as tuas mensagens, mas tu és poderoso e eu não! Por isso, tornei-me objeto de riso na cidade, assunto de troça de toda a gente.8Quando tenho de lhes falar é sempre para clamar e gritar: ‘Violência! Destruição!’ A palavra do SENHOR tornou-se motivo de troça e risota e a verdade é que não posso deixar de continuar a pregar a tua palavra!9Porque se eu dissesse: ‘Nunca mais farei menção do SENHOR, não falarei mais no seu nome’, a tua palavra no meu coração seria como um fogo, consumindo-me os ossos, e não poderia continuar calado.10Apesar disso, ouço de todos os lados os sussurros das suas ameaças e tenho medo. ‘Vamos denunciar-te!’, dizem eles. Até os que eram meus amigos me espreitam e aguardam a minha queda final. ‘Acabará por se deixar apanhar!’, dizem. ‘Então ficaremos vingados!’ ”11Mas o SENHOR mantém-se ao meu lado, como um valente guerreiro, e os que me perseguem cambalearão. Não poderão derrotar-me, antes serão envergonhados e profundamente humilhados; as suas vidas ficarão marcadas para sempre.12Ó SENHOR dos exércitos, que conheces os que são retos e examinas os mais profundos pensamentos e os corações, que eu veja a tua vingança sobre eles! Porque te entreguei a minha causa.13Cantem ao SENHOR! Louvem ao SENHOR! Porque ele vem em socorro do oprimido e livra-o do poder dos maus.14Maldito seja o dia em que eu nasci!15Maldita seja a pessoa que trouxe ao meu pai a notícia de que eu nascera, alegrando-o muito com isso!16Que esse mensageiro seja destruído, à semelhança daquelas cidades que o SENHOR aniquilou sem misericórdia! Que seja aterrorizado todo o dia com gritos de batalha!17Pois não me tirou a vida quando nasci. Oh! Se eu tivesse morrido no ventre de minha mãe, se tivesse sido esse o meu túmulo!18Porque nasci eu, afinal? A minha vida tem sido, toda ela, apenas tristeza e vergonha.
Jeremia 20
Nova Versão Internacional
Jeremias e Pasur
1Quando o sacerdote Pasur, filho de Imer, o mais alto oficial do templo do SENHOR, ouviu Jeremias profetizando essas coisas,2mandou espancar o profeta e prendê-lo no tronco que havia junto à porta Superior de Benjamim, no templo do SENHOR.3Na manhã seguinte, quando Pasur mandou soltá-lo do tronco, Jeremias lhe disse: “O SENHOR já não o chama Pasur, e sim Magor-Missabibe[1].4Pois assim diz o SENHOR: ‘Farei de você um terror para você mesmo e para todos os seus amigos: você verá com os próprios olhos quando eles forem mortos à espada dos seus inimigos. Entregarei todo o povo de Judá nas mãos do rei da Babilônia, que os levará para a Babilônia e os matará à espada.5Eu entregarei nas mãos dos seus inimigos toda a riqueza desta cidade: toda a sua produção, todos os seus bens de valor e todos os tesouros dos reis de Judá. Levarão tudo como despojo para a Babilônia.6E você, Pasur, e todos os que vivem em sua casa irão para o exílio, para a Babilônia. Lá vocês morrerão e serão sepultados, você e todos os seus amigos a quem você tem profetizado mentiras’ ”.
A Queixa de Jeremias
7SENHOR, tu me enganaste, e eu fui enganado;[2] foste mais forte do que eu e prevaleceste. Sou ridicularizado o dia inteiro; todos zombam de mim.8Sempre que falo é para gritar que há violência e destruição. Por isso a palavra do SENHOR trouxe-me insulto e censura o tempo todo.9Mas, se eu digo: “Não o mencionarei nem mais falarei em seu nome”, é como se um fogo ardesse em meu coração, um fogo dentro de mim. Estou exausto tentando contê-lo; já não posso mais!10Ouço muitos comentando: “Terror por todos os lados! Denunciem-no! Vamos denunciá-lo!” Todos os meus amigos estão esperando que eu tropece, e dizem: “Talvez ele se deixe enganar; então nós o venceremos e nos vingaremos dele”.11Mas o SENHOR está comigo, como um forte guerreiro! Portanto, aqueles que me perseguem tropeçarão e não prevalecerão. O seu fracasso lhes trará completa vergonha; a sua desonra jamais será esquecida.12Ó SENHOR dos Exércitos, tu que examinas o justo e vês o coração e a mente, deixa-me ver a tua vingança sobre eles, pois a ti expus a minha causa.13Cantem ao SENHOR! Louvem o SENHOR! Porque ele salva o pobre das mãos dos ímpios.14Maldito seja o dia em que eu nasci! Jamais seja abençoado o dia em que minha mãe me deu à luz!15Maldito seja o homem que levou a notícia a meu pai e o deixou muito alegre quando disse: “Você é pai de um menino!”16Seja aquele homem como as cidades que o SENHOR destruiu sem piedade. Que ele ouça gritos de socorro pela manhã e gritos de guerra ao meio-dia;17mas Deus não me matou no ventre materno nem fez da minha mãe o meu túmulo, e tampouco a deixou permanentemente grávida.18Por que saí do ventre materno? Só para ver dificuldades e tristezas, e terminar os meus dias na maior decepção?