Hiob 38

Neue evangelistische Übersetzung

1 Da antwortete Jahwe aus dem Sturm und sagte zu Hiob:2 "Wer verdunkelt da den Beschluss / mit Worten, denen das Wissen fehlt?3 Steh auf und zeige dich als Mann! / Dann will ich dich fragen, und du belehrst mich.4 Wo warst du, als ich die Erde gründete? / Sag an, wenn du es weißt!5 Wer hat ihre Maße bestimmt? Weißt du es? / Wer hat die Messschnur über sie gespannt?6 Wo sind ihre Pfeiler eingesenkt? / Wer hat ihren Eckstein gelegt,7 als alle Morgensterne jubelten / und alle Gottessöhne jauchzten?"8 "Wer verschloss das Meer mit einem Tor / als es berstend aus dem Mutterleib schoss?9 Ich gab ihm die Wolken als Kleid, / das Wetterdunkel als Windel.10 Ich brach ihm eine Grenze aus dem Gestein, / setzte ihm Riegel und Torflügel ein.11 Ich sagte: 'Bis hierher und nicht weiter! / Hier bricht der Stolz deiner Wellen!'12 Hast du je in deinem Leben dem Morgen geboten, / dem Frührot seinen Ort gezeigt,13 dass es die Säume der Erde erfasst, / um die Schuldigen herauszuschütteln?14 Die Erde faltet sich wie Siegelton;[1] / wie im Prachtgewand steht alles da.15 Den Bösen wird ihr Licht entzogen, / es zerbricht der zum Sündigen erhobene Arm.16 Bist du zu den Quellen des Meeres gekommen, / hast du den Grund der Fluten durchquert?17 Haben sich dir die Tore des Todes enthüllt, / hast du die Pforten der Schatten gesehen?18 Hast du ermessen, wie breit die Erde ist? / Sag an, wenn du das alles weißt!19 Wo ist der Weg zur Wohnung des Lichts? / Die Finsternis, wo hat sie ihren Ort?20 Kannst du sie in ihr Gebiet begleiten, / kennst du die Wege zu ihrem Haus?21 Du weißt es, du bist doch damals geboren, / und die Zahl deiner Tage ist groß!"22 "Bist du zu den Speichern des Schnees gelangt? / Hast du die Kammern des Hagels gesehen,23 den ich aufgespart habe für Zeiten der Not, / für den Tag des Kampfes und der Schlacht?24 Wo ist der Weg, auf dem das Licht sich teilt, / der Ostwind sich über die Erde zerstreut?25 Wer bricht der Regenflut die Bahn, / bahnt dem Gewitter seinen Weg?26 Wer schickt den Regen auf unbewohntes Land, / auf die Wüste, wo kein Mensch ist?27 Wer stillt den Durst der ausgedörrten Erde, / dass sie frisches Gras gedeihen lässt?28 Hat der Regen einen Vater? / Wer hat die Tautropfen gezeugt?29 Aus wessen Schoß kam das Eis hervor? / Wer hat den Reif des Himmels geboren?30 Die Gewässer erstarren zu Stein / und die Fläche der Flut wird fest.31 Schnürst du die Bänder des Siebengestirns, / löst du die Fesseln des Orion?32 Führst du die Tierkreisbilder zu ihrer Zeit aus, / leitest du den großen Bären samt seinen Jungen?33 Kennst du die Gesetze des Himmels? / Setzt du seine Herrschaft auf der Erde durch?34 Rufst du den Wolken dort Befehle zu, / dass ein Wasserschwall dich dann umhüllt?35 Schickst du Blitze, dass sie niederfahren, / dass sie zu dir sagen: 'Hier sind wir!'?36 Wer hat den Vögeln Weisheit gegeben, / wer mit Verstand die Fliegenden begabt?37 Wer ist so weise, dass er die Wolken zählt? / Wer schüttet die Himmelsgefäße aus,38 wenn der Staub zu dichtem Guss zusammenbackt / und die Schollen aneinanderkleben?"39 "Jagst du der Löwin ihre Beute? / Stillst du den jungen Löwen die Gier,40 wenn sie in den Höhlen kauern, / im Dickicht auf der Lauer liegen?41 Wer stellt dem Raben sein Futter bereit, / wenn seine Jungen zu Gott schreien, / herumflattern aus Mangel an Nahrung?