Sprüche 13

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein verständiger Sohn hört, wenn er zurechtgewiesen wird, / doch der Spötter hört nicht auf Ermahnung.2 Vom Ertrag seiner Worte kann man gut leben, / doch gemeine Menschen leben für die Gewalt.3 Wer den Mund hält, bewahrt sein Leben, / wer ihn aufreißt, dem droht Verderben.4 Ein fauler Mensch hat viele Wünsche, erreicht aber nichts, / doch der Fleißige erfüllt sie sich.5 Wer Gott gehorcht, hasst Lug und Trug, / wer Gott verachtet, bringt anderen Schande und Schmach.6 Gottesfurcht bewahrt die Ehrlichen, / Gesetzlosigkeit bringt die Sünder zu Fall.7 Mancher stellt sich reich und hat doch nichts; / mancher stellt sich arm und ist steinreich.8 Ein Reicher kann Lösegeld für sein Leben bezahlen, / doch ein Armer wird gar nicht erst erpresst.9 Das Licht der Gerechten strahlt hell, / doch die Lampe der Gottlosen erlischt.10 Übermut bringt nichts als Streit, / doch wer sich beraten lässt, ist klug.11 Vermögen aus dem Nichts verliert sich bald, / doch wer allmählich sammelt, gewinnt immer mehr.12 Endloses Hoffen macht das Herz krank, / doch ein erfüllter Wunsch ist wie ein Lebensbaum.13 Wer das Wort verachtet, muss dafür bezahlen, / doch wer Ehrfurcht hat vor dem Gebot, der wird belohnt.14 Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, / die vor den Fallen des Todes bewahrt.15 Wer gute Einsicht hat, verschafft sich Gunst, / doch der Weg der Verräter ist steinhart.16 Jeder Kluge handelt mit Bedacht, / ein Narr kramt seine Dummheit aus.17 Ein gesetzloser Bote richtet Unheil an, / doch ein treuer Gesandter macht es wieder gut.18 Armut und Schande trifft den, der sich nichts sagen lässt, / doch wer Ermahnung annimmt, wird geehrt.19 Es ist schön, wenn ein Wunsch sich erfüllt, / doch ein Dummkopf lässt deshalb nicht vom Bösen ab.20 Wer mit Weisen umgeht, wird weise, / doch wer sich mit Narren einlässt, schadet sich.21 Die Sünder werden von Unheil verfolgt; / wer Gott gehorcht, belohnt sich mit Glück.22 Das Erbe des Guten ist noch für die Enkel da, / doch das Vermögen des Sünders ist für Gerechte bestimmt.23 Viel Nahrung trägt der Acker der Armen, / doch manches wird durch Unrecht weggerafft.24 Wer seine Rute schont, der hasst seinen Sohn, / doch wer ihn liebt, erzieht ihn beizeiten.25 Wer gottrecht lebt, hat satt zu essen, / doch der Magen der Gottlosen bleibt leer.

Sprüche 13

Священное Писание, Восточный перевод

1 Мудрый сын принимает наставление своего отца, а глумливый упрёков не слушает.2 Человек пожинает хороший плод сказанных им речей, а коварные тяготеют к жестокости.3 Стерегущий уста хранит свою жизнь, а говорящий опрометчиво себя погубит.4 Лентяй желает и ничего не получает, а желания усердного исполняются до конца.5 Праведные ненавидят ложь, а неправедные приносят срам и бесчестие.6 Праведность хранит тех, чей путь непорочен, а нечестие губит грешника.7 Один притворяется богатым, но ничего не имеет; другой притворяется бедным, будучи очень богат.8 Богатством можно выкупить жизнь человека, а бедняку и не угрожает никто.9 Жизнь праведных, как весело горящий свет, а жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.10 Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость – у тех, кто внимает советам.11 Тает богатство, что быстро нажито[1], а копящий мало-помалу накопит много.12 Не сбывающаяся надежда томит сердце, а сбывшееся желание – дерево жизни.13 Презирающий наставление сам себе вредит, а чтущий повеление будет вознаграждён.14 Учение мудрых – источник жизни, отводящий от сетей смерти.15 Здравый разум вызывает расположение, а путь вероломных суров[2].16 Всякий разумный поступает со знанием, а глупец выказывает свою дурость.17 Ненадёжный гонец попадает в беду, а верный вестник приносит исцеление.18 Бедность и стыд пренебрегающему наставлением, а внимающего упрёку почтят.19 Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.20 Кто общается с мудрыми, сам станет мудр, а спутник глупцов попадёт в беду.21 Несчастье преследует грешника, а благополучие – награда для праведных.22 Добрый человек оставит наследство даже внукам своим, а богатство грешных копится для праведных.23 Много хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай.24 Жалеющий розгу не любит своего сына, а кто любит, прилежно его наказывает.25 Праведный досыта будет есть, а нечестивый – ходить голодным.