1Dem Chorleiter. Nach der Weise Jedutuns. Ein Psalmlied von Asaf.2Ich schreie zu Gott, so laut ich kann. / Ich schreie zu Gott, dass er mich hört.3In meiner Not suche ich den Herrn. / Die ganze Nacht strecke ich die Hand nach ihm aus. / Ich finde einfach keinen Trost.4Denk ich an Gott, dann stöhne ich nur, / sinne ich nach, verlier ich den Mut. ♪5Meine Augenlider hältst du mir offen, / ich bin so verstört, dass ich nicht reden kann.6Ich denke über Früher nach, / die längst vergangenen Jahre,7an mein Saitenspiel in der Nacht. / Ich erwäge es im Herzen, / durchforsche es mit meinem Geist.8Wird der Herr denn für immer verwerfen? / Wird er nicht wieder gnädig sein?9Ist seine Güte für immer vorbei? / Gilt sein Versprechen in Zukunft nicht mehr?10Hat Gott vergessen, gnädig zu sein? / Hat er im Zorn sein Erbarmen versperrt? ♪11Da sagte ich: "Das ist mein Schmerz, / dass der Höchste sich jetzt anders verhält."12Ich will mich erinnern an die Taten Jahwes, / an dein wunderbares Wirken von einst.13Ich will dein Handeln bedenken, / verstehen, was du bewirkst.14Alles, was du tust, ist heilig, Gott! / Wer ist ein so großer Gott wie du?15Du bist der Gott, der Wunder vollbringt! / Den Völkern hast du deine Macht gezeigt.16Dein Volk hast du mit starker Hand befreit, / die Nachkommen Jakobs und Josefs. ♪17Die Wassermassen sahen dich, Gott, / das Meer sah dich und erbebte. / Auch in seinen Tiefen tobte es.18Die Wolken gossen Regenfluten aus / und ließen den Donner erdröhnen. / Und deine Pfeile fuhren hin und her.19Dein Donner rollte im Wirbelsturm, / Blitze erhellten die Welt, / es zitterte und bebte die Erde.20Dein Weg führte durchs Meer, / dein Pfad durch mächtige Wasser. / Doch deine Spuren konnte niemand sehn.21Wie eine Herde hast du dein Volk geführt, / es getan durch Mose und Aaron.
Psalm 77
Священное Писание, Восточный перевод
Наставление Асафа.
1Слушай, народ мой, моё поучение; услышь то, что я скажу.2Я буду говорить притчами, произнесу загадки из древности,3которые мы слышали и знаем, которые рассказали нам наши отцы.4Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славных делах Вечного, о Его силе и о чудесах, Им сотворённых.5Он оставил заповеди потомкам Якуба, дал Закон Исраилу и повелел нашим отцам обучать ему своих детей,6чтобы знало грядущее поколение, дети, которые ещё не родились, и чтобы они в своё время передали его своим детям.7И тогда они будут возлагать свою надежду на Всевышнего; они не станут забывать Его дел, но будут хранить Его повеления.8Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Всевышнему, чей дух не был предан Ему.9Воины Ефраима, хотя и вооружились луками, обратились вспять в день битвы.10Не хранили они соглашения со Всевышним и отказались жить по Его Закону,11забыли дела Его и чудеса, которые Он им показал.12Чудеса совершал Он перед отцами их в Египте, в окрестностях Цоана[1]. (2Mo 7,1)13Он разделил море и провёл их через него, поставив воды стеной[2]. (2Mo 14,1)14Днём вёл их облаком, ночью – светом огня[3]. (2Mo 13,21)15Он рассёк скалу в пустыне и дал им пить, как будто из вод глубоких.16Из камня извлёк Он потоки, и воды потекли, как реки[4]. (2Mo 17,1; 4Mo 20,2)17Но они продолжали грешить против Него и бунтовать против Высочайшего в пустыне.18Они умышленно испытывали Всевышнего, требуя пищи, которая им по душе;19оскорбляли Всевышнего говоря: «Может ли Всевышний дать нам пищу в пустыне?20Да, Он ударил скалу, и из неё потекли воды, хлынули потоки, но может ли Он дать хлеба, может ли дать мяса Своему народу?»[5] (2Mo 16,2; 4Mo 11,4)21Услышал Вечный и разгневался: Его огонь возгорелся на потомков Якуба; вспыхнул гнев Его на Исраил,22потому что они не верили во Всевышнего и не уповали на Его спасение.23Но Он повелел облакам свыше, и отворил ворота небесные,24и, как дождь, излил на них манну, и зерно небесное дал им.25Люди ели хлеб ангельский; послал Он им пищи вдоволь[6]. (2Mo 16,4)26Он пробудил на небе ветер восточный и силой Своей навёл ветер южный.27Как пылью, Он осыпал их мясом и, как песком морским, пернатыми птицами;28которых разбросал посреди лагеря, около жилищ их.29Они ели и пресытились, потому что Он дал им желаемое.30Но ещё не успели они насытить свою жадность, ещё пища была у них на устах,31когда гнев Всевышнего сошёл на них, поразив самых крепких из них, молодых сыновей Исраила[7]. (2Mo 16,13; 4Mo 11,31)32Несмотря на это, они продолжали грешить и не верили Его чудесам.33И завершил Он дни их в суете и годы их – в ужасе.34Когда Всевышний убивал их, тогда обращались к Нему и искали Его усердно.35И вспоминали, что Всевышний – их скала и что Бог Высочайший – их искупитель.36Но каялись они лишь на словах; они лгали Ему своими языками,37потому что сердца их не были преданы Ему, и не были они верны Его соглашению.38Но Он по милости Своей прощал их нечестие и не уничтожал их. Много раз отвращал Он Свой гнев и не давал воли Своей ярости.39Помнил Он, что они – только плоть, ветер, что уходит и не возвращается.40Сколько раз они противились Ему в пустыне и сердили Его в земле необитаемой!41Снова и снова они испытывали терпение Всевышнего, досаждая святому Богу Исраила.42Не помнили они того, что Он сделал, как Он избавил их от угнетателя,43как сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои в окрестностях Цоана.44Он превратил их реки в кровь, и нельзя было пить из их источников.45И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их.46Он гусеницам отдал урожай и весь их труд – саранче.47Виноград их побил Он градом и тутовые деревья их – льдом.48Скот их предал граду и стада их – молниям.49Излил на них Свой пылающий гнев, и негодование, и ярость, и бедствие, послал на них карающих ангелов.50Проложил путь Своему гневу; Он не оградил души их от смерти, но предал их жизни мору.51Поразил всех первенцев в Египте, первые плоды мужской силы в жилищах Хама[8]. (1Mo 10,6)52И народ Свой Он вывел, как овец, вёл их, как стадо, через пустыню[9]. (2Mo 7,1)53Вёл их в безопасности, и не боялись они, а врагов их покрыло море[10]. (2Mo 14,1)54Так Он привёл их к границам Своей святой земли, к нагорьям, которые приобрёл Он правой Своей рукой.55Изгнал народы пред ними, а землю их разделил в наследие им и поселил в шатрах их роды Исраила[11]. (Jos 24,8)56Но, как прежде, они испытывали Бога Высочайшего, противились Ему и не хранили Его заповедей.57Они были неверны и вероломны, как и их отцы; они были негодны, как ненадёжный лук.58Огорчали Его своими капищами на возвышенностях и ревность Его возбуждали идолами.59Услышал Всевышний и разгневался, сильно вознегодовал на Исраил[12]. (Ri 2,11)60Оставил Своё жилище в Шило, шатёр, в котором Он обитал среди людей[13]. (Jos 18,1)61И позволил, чтобы сундук соглашения[14], сила Его, пошёл в плен; Он отдал его, славу Свою, в руки врага[15]. (2Mo 25,10; 1Sam 4,1)62Предал мечу народ Свой, прогневался на наследие Своё.63Огонь пожрал их юношей, и девушкам их не пели брачных песен.64Их священнослужители падали от меча, а вдовы их не плакали.65Тогда очнулся Владыка, как бы ото сна, как могучий воин, отрезвившийся от вина,66и поразил врагов Своих с тыла, и предал их вечному позору.67Отверг Он шатёр Юсуфа и не выбрал род Ефраима,68но избрал род Иуды и возлюбленную Им гору Сион.69Высокий, как небо, построил святой храм Свой и, как землю, навек утвердил его.70Он избрал Давуда, раба Своего, взяв его от загонов овечьих,71забрав его от дойных овец[16], и привёл его пасти Свой народ, потомков Якуба – Исраил, Своё наследие. (1Sam 16,1)72И пас он их в чистоте сердца своего, вёл их рукой мудрой.