Psalm 75

Neue evangelistische Übersetzung

1 Dem Chorleiter. Nach der Melodie: "Zerstöre nicht!" Ein Psalmlied von Asaf.2 Wir danken dir, Gott, und loben dich sehr! / Deine Wunder verkünden, dass dein Name nahe ist.3 "Zur Zeit, die ich selber bestimme, / halte ich ein gerechtes Gericht.4 Mag auch die Erde wanken mit ihren Bewohnern, / ich gebe ihren Grundpfeilern Halt." ♪5 Ich sagte zu den Großmäulern: "Haltet den Mund!", / den Gottlosen: "Brüstet euch nicht mit eurer Macht!6 Pocht nicht so auf eure Gewalt! / Hört auf, so vermessen zu reden!7 Denn nicht der Osten, nicht der Westen, / auch nicht die Wüste hat euch in die Stellung gebracht.8 Nein, Gott selbst ist der Richter, / der den einen erniedrigt und den anderen erhöht."9 Jahwe hält einen Becher in der Hand, / gefüllt mit scharfem, gärendem Wein. / Und von dem schenkt er den Gottlosen ein. / Sie müssen ihn schlürfen und trinken bis zum letzten bitteren Rest.10 Ich aber will das immer verkünden, / will singen und spielen für Jakobs Gott!11 "Ja, die Hörner der Gottlosen schlage ich ab, / und die Kräfte der Gerechten werden gestärkt!"

Psalm 75

Священное Писание, Восточный перевод

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнопение Асафа.2 Известен Всевышний в Иудее; велико Его имя в Исраиле.3 В Салиме[1] было жилище Его и на Сионе – обитель Его. (1Mo 14,18)4 Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза5 Ты сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы, полные дичи.6 Храбрые воины стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять.7 Бог Якуба, от грозного крика Твоего и колесничие, и кони упали замертво.8 Лишь Тебя надо бояться; и кто устоит пред Тобой, когда Ты в гневе?9 Ты вынес Свой суд с небес; вся земля испугалась и притихла,10 когда Всевышний восстал на суд, чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза11 Истинно, Твой гнев на людей принесёт Тебе хвалу[2], и выживших после Твоего гнева Ты смиришь[3].12 Давайте обеты Вечному, вашему Богу, и исполняйте их; все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.13 Он сокрушает дух вождей; Он страшен для земных царей.