1Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm von den Söhnen Korachs.2Groß ist Jahwe und sehr zu loben / in der Stadt unseres Gottes, / auf seinem heiligen Berg.3Schön ragt er empor – eine Freude für die ganze Welt –, der Zionsberg, der sich nach Norden erstreckt. / Dort liegt die Stadt des großen Königs.4Gott ist in ihren Palästen / und er ist bekannt als ein sicherer Schutz.5Denn seht: Die Könige vereinten sich / und zogen gemeinsam heran.6Doch was sie sahen, ließ sie erstarren; / bestürzt ergriffen sie die Flucht.7Dort kam das Zittern über sie / wie die Wehen über eine Frau.8Den Ostwind hast du benutzt / und die großen Schiffe zerstört.9Wie wir es hörten, so haben wir es gesehen / in Jahwes Stadt, der Stadt des Allmächtigen. / Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. ♪10Wir denken über deine Gnade nach, Gott, / wir tun es, wenn wir in deinem Tempel sind.11Wie dein Name, Gott, / so reicht dein Ruhm bis an das Ende der Welt. / Deine Hand ist mit Gerechtigkeit gefüllt.12Es freue sich der Zionsberg, / auch Judas Städte sollen jubeln / wegen deiner gerechten Gerichte.13Zieht um die Zionsstadt, / umkreist sie und zählt ihre Türme!14Bewundert ihre befestigten Mauern, / betrachtet ihre Paläste / und erzählt es der kommenden Generation.15Denn so ist Gott, unser Gott, für immer und ewig. / Er wird uns leiten unser Leben lang.
Psalm 48
Священное Писание, Восточный перевод
1Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.2Слушайте это, все народы; внимайте, все живущие на земле,3и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные.4Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание.5Слух приклоню я к мудрому изречению, открою под арфу загадку мою:6чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают –7те, кто надеется на сокровища и кичится большим богатством?8Никто не в силах искупить брата или дать Всевышнему выкуп за его жизнь:9выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой,10чтобы он остался жить вовеки и не увидел могилы.11Каждый видит, что мудрые умирают; вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство своё другим.12Их могилы навеки станут им домом[1], их жилищем из поколения в поколение. Что с того, что они в свою честь называли земли?13Ведь человек в чести не пребудет; он подобен животным, которые погибают.14Такова участь тех, кто надеется на себя, и тех, кто после них одобряет слова их. Пауза15Как овцы, они уготованы миру мёртвых; смерть будет их пасти, а наутро праведники будут править ими. В прах обратятся их тела; жилищем их будет мир мёртвых[2].16Но мою жизнь избавит Всевышний от власти мира мёртвых, когда примет меня к Себе. Пауза17Не завидуй[3], когда человек богатеет, и слава его дома множится.18Ничего не возьмёт он с собой, когда умрёт, и слава его вслед за ним не пойдёт.19Пусть при жизни считал он себя счастливцем – люди хвалят того, кто преуспевает, –20он присоединится к своим предкам, что вовек не увидят света.21Человек, что в чести, но немудр, подобен животным, которые погибают.