1.Könige 6

Neue evangelistische Übersetzung

1 Im 480. Jahr nach dem Auszug der Israeliten aus Ägypten,[1] es war das vierte Jahr,[2] in dem Salomo über Israel regierte, im Mai, dem Blumenmonat,[3] begann der König das Haus für Jahwe zu bauen.2 Dieses Haus, das Salomo für Jahwe baute, war 30 Meter[4] lang, 10 Meter breit und 15 Meter hoch.3 Die Halle vor dem Haus war zehn Meter breit und fünf Meter tief.4 Im Haus waren auch Fensteröffnungen mit Rahmen und Gitterwerk.5 Außen an den Seitenwänden und der Hinterwand ließ er einen mehrstöckigen Anbau errichten.6 Der untere Anbau war zweieinhalb Meter breit, der mittlere drei Meter und der obere dreieinhalb Meter, weil sich die Mauer des Tempelhauses in diesen Stufen nach oben verjüngte. So mussten die Balken nicht in die Tempelmauer eingelassen werden, sondern konnten aufliegen.7 Beim Bau des Hauses wurden Steine verwendet, die man schon im Steinbruch fertig behauen hatte. So waren weder Hämmer noch Meißel oder sonstige eiserne Werkzeuge auf der Baustelle zu hören.8 Der Eingang zum Anbau war auf der rechten Seite des Hauses. Über Wendeltreppen gelangte man zum mittleren und oberen Stockwerk.9 Als die Mauern fertig waren, ließ Salomo das Haus mit Balken und Bohlen aus Zedernholz decken.10 Der Anbau fasste das Haus ganz mit Zedernbalken ein. Jedes Stockwerk war zweieinhalb Meter hoch.11 Damals kam folgendes Wort Jahwes zu Salomo:12 "Du baust mir dieses Haus. Wenn du nach meinen Ordnungen lebst, meine Vorschriften befolgst und meine Gebote hältst und darin lebst, dann werde ich auch zu meinem Wort stehen, das ich deinem Vater David gegeben habe.13 Ich werde mitten unter den Israeliten wohnen und mein Volk Israel nicht verlassen."14 Nachdem Salomo den Rohbau vollendet hatte,15 ließ er die Wände des Hauses mit Zedernholz täfeln, und zwar vom Fußboden bis zu den Deckbalken. Den Fußboden selbst ließ er mit Zypressenholz auslegen.16 Zehn Meter vor der Rückwand des Hauses ließ er eine Zwischenwand aus Zedernholz errichten, um hinten einen Raum für das Höchstheilige zu schaffen.17 Der Tempelraum davor war noch 20 Meter lang.18 Er war ganz mit Zedernholz getäfelt, so dass keine Mauer mehr zu sehen war. Die Täfelung war mit Schnitzereien von wilden Kürbissen und Blütenkelchen versehen.19 Den hinteren Raum im Haus ließ Salomo herrichten, weil er dort die Bundeslade Jahwes aufstellen wollte.20 Dieser Raum war zehn Meter lang, zehn Meter breit und zehn Meter hoch. Er ließ ihn mit reinem Gold überziehen. Auch den Zedernholzaltar überzog er damit,21 ebenso die Wände des Tempelhauses. Vor dem hinteren Raum ließ Salomo goldene Ketten anbringen.22 So überzog er das ganze Haus vollständig mit Gold, auch den Altar, der zum hinteren Raum gehörte.23 Im hinteren Raum ließ er zwei fünf Meter hohe Cherubim[5] aus Olivenholz anfertigen.24 Ihre Flügel maßen je zweieinhalb Meter, so dass sie ausgespannt fünf Meter breit waren.25 Beide Cherubim hatten genau die gleiche Größe und Gestalt.26 Beide waren fünf Meter hoch.27 Er ließ die Cherubim mitten in diesem innersten Teil des Hauses aufstellen, sodass ihre ausgespannten Flügel sich in der Mitte berührten und außen bis an die Seitenwände reichten.28 Auch die Cherubim wurden mit Gold überzogen.29 Alle Wände des Hauses im inneren und im äußeren Raum wurden mit eingeschnitzten Reliefs von Cherubim, Palmen und Blumengebinden geschmückt.30 Die Fußböden wurden mit Gold überzogen.31 Der Eingang zum hinteren Raum bekam Türflügel aus Olivenholz, die von einem fünffach gestaffelten Türrahmen eingefasst waren.32 Auf die beiden Türflügel waren Cherubim, Palmen und Blumengebinde eingeschnitzt. Sie wurden dann ganz mit Gold überzogen. Auch die Cherubim- und Palmenornamente wurden mit Gold überzogen.33 Ebenso war es mit dem Eingang zum Tempelraum. Die vierfach gestaffelten Türrahmen waren aus Olivenholz.34 Die beiden Türflügel, von denen jeder zwei drehbare Blätter besaß, bestanden aber aus Zypressenholz.35 Sie waren mit eingeschnitzten Cherubim, Palmen und Blumengebinden verziert, deren Vertiefungen mit Gold ausgeschlagen wurden.36 Den inneren Vorhof ließ Salomo mit einer Mauer von drei Lagen Quadern und einer Lage Zedernholzbalken umgeben.37 Im Blumenmonat[6] seines vierten Regierungsjahrs war die Grundmauer für das Haus Jahwes gelegt worden,38 und im November seines elften Jahrs, dem Regenmonat,[7] war es mit seiner gesamten Einrichtung vollendet. Sieben Jahre hatte Salomo daran gebaut.

1.Könige 6

Священное Писание, Восточный перевод

1 В четыреста восьмидесятом году после выхода исраильтян из Египта, в четвёртый год своего правления над Исраилом, во втором месяце, в месяце зиве (в середине весны 966 г. до н. э.), Сулейман начал строить храм Вечному. (2Chr 3,1)2 Храм, который Сулейман построил Вечному, был тридцати метров в длину, десяти метров в ширину и пятнадцати метров[1] в высоту.3 Притвор перед храмом был десять метров в ширину, соответственно ширине храма, и выступал перед храмом на пять метров[2].4 В храме он сделал окна, расширяющиеся внутрь.5 Вдоль задней и боковых стен он возвёл пристройку, в которой были комнаты.6 Первый этаж был два с половиной метра в ширину, второй – три метра и третий – три с половиной метра[3]. Вокруг храма снаружи он сделал на стене выступы, чтобы поддерживающие брусья не входили в храмовые стены.7 В строительстве храма использовали только те камни, что были обтёсаны на каменоломне, и ни молотка, ни тесла, ни какого другого железного орудия не было слышно на месте строительства храма.8 Вход на первый этаж находился на южной стороне храма. Лестница вела на второй этаж, а оттуда – на третий.9 Так Сулейман построил храм и завершил его, использовав при постройке крыши брусья и кедровые доски.10 Вдоль всего храма он построил боковые комнаты. Высотой каждая из них была два с половиной метра[4]. Они присоединялись к храму кедровыми брусьями.11 И вот к Сулейману было слово Вечного:12 – Что до этого храма, который ты строишь, то, если ты будешь следовать Моим установлениям, соблюдать Мои законы и хранить все Мои повеления и выполнять их, Я исполню через тебя обещание, которое Я дал твоему отцу Давуду.13 Я буду жить среди исраильтян и не покину Мой народ, Исраил.14 Так Сулейман завершил строительство храма.15 Он обшил стены с внутренней стороны кедровыми досками, забрав их от пола храма до потолка, и покрыл пол храма кипарисовыми досками. (2Chr 3,5)16 Он отгородил в глубине храма стеной десять метров[5] и обложил её кедровыми досками от пола до потолка, чтобы сделать в храме внутреннее святилище, Святая Святых.17 Комната перед Святая Святых была длиной двадцать метров[6].18 Внутри храм был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Всё было сделано из кедра, камня нигде не было видно.19 Он приготовил внутреннее святилище в храме, чтобы поместить там сундук соглашения с Вечным.20 Внутреннее святилище было по десять метров[7] в длину, ширину и высоту. Он покрыл его чистым золотом и обшил жертвенник, находящийся перед Святая Святых, кедром.21 Сулейман покрыл храм внутри чистым золотом и перетянул золотыми цепями вход во внутреннее святилище, которое было покрыто золотом.22 Он покрыл золотом весь храм до конца и жертвенник, который принадлежал к внутреннему святилищу.23 Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов[8] из масличного дерева, каждого в пять метров[9] высотой.24 Одно крыло первого херувима было два с половиной метра, и другое крыло этой же длины. Всего – пять метров[10] от конца одного крыла до конца другого.25 Второй херувим также был пяти метров, так как оба херувима были одного размера и вида.26 Высота каждого херувима была пять метров.27 Сулейман поставил херувимов с распростёртыми крыльями во внутреннюю часть храма. Крыло одного херувима касалось одной стены, крыло второго – противоположной стены, а другие крылья херувимов соприкасались друг с другом посередине комнаты.28 Он покрыл херувимов золотом.29 На стенах вокруг всего храма, и внутри, и снаружи, Сулейман вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы.30 Ещё он покрыл пол, и внутри, и снаружи храма, золотом.31 Для входа во внутреннее святилище он сделал двери из масличного дерева с пятиугольными косяками.32 А на двух дверях из масличного дерева он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом.33 Точно так же он сделал из масличного дерева четырёхугольные косяки для входа в храм.34 Ещё Сулейман сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками.35 Он вырезал на них херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом, ровно наложенным на резьбу.36 Он построил внутренний двор из трёх рядов обтёсанного камня и ряда кедровых балок.37 Основание храма Вечного было заложено на четвёртом году царствования Сулеймана, в месяце зиве (в середине весны).38 На одиннадцатом году его правления, в месяце буле (в середине осени), – а это восьмой месяц, – храм был завершён в соответствии со всеми замыслами о нём. Сулейман строил его семь лет.