de Biblica1Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos, y llorábamos al acordarnos de Sión.2En los álamos que había en la ciudad colgábamos nuestras arpas.3Allí, los que nos tenían cautivos nos pedían que entonáramos canciones; nuestros opresores nos pedían estar alegres; nos decían: «¡Cantadnos un cántico de Sión!»4¿Cómo cantar las canciones del SEÑOR en una tierra extraña?5Ah, Jerusalén, Jerusalén, si llegara yo a olvidarte, ¡que la mano derecha se me seque!6Si de ti no me acordara, ni te pusiera por encima de mi propia alegría, ¡que la lengua se me pegue al paladar!7SEÑOR, acuérdate de los edomitas el día en que cayó Jerusalén. «¡Arrasadla —gritaban—, arrasadla hasta sus cimientos!»8Hija de Babilonia, que has de ser destruida, ¡dichoso el que te haga pagar por todo lo que nos has hecho!9¡Dichoso el que agarre a tus pequeños y los estrelle contra las rocas!
1By the waters of Babylon, there we sat down and wept, when we remembered Zion.2On the willows[1] there we hung up our lyres.3For there our captors required of us songs, and our tormentors, mirth, saying, “Sing us one of the songs of Zion!”4How shall we sing the Lord’s song in a foreign land? (Neh 2:3)5If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill! (Sal 76:5)6Let my tongue stick to the roof of my mouth, if I do not remember you, if I do not set Jerusalem above my highest joy! (Job 29:10; Ez 3:26)7Remember, O Lord, against the Edomites the day of Jerusalem, how they said, “Lay it bare, lay it bare, down to its foundations!” (Job 18:20; Is 34:5; Jer 49:7; Lm 4:21; Ez 25:12; Ez 35:2; Am 1:11; Abd 1:8; Hab 3:13; Sof 2:14)8O daughter of Babylon, doomed to be destroyed, blessed shall he be who repays you with what you have done to us! (Sal 28:4; Is 13:1; Is 21:9; Is 47:1; Jer 25:12; Jer 50:1; Jer 51:1; Jer 51:24; Jer 51:56)9Blessed shall he be who takes your little ones and dashes them against the rock! (2 R 8:12; Is 13:16; Os 10:14; Nah 3:10)