Sprüche 11

Nueva Versión Internacional (Castellano)

1 El SEÑOR aborrece las balanzas adulteradas, pero aprueba las pesas exactas.2 Con el orgullo viene el oprobio; con la humildad, la sabiduría.3 A los justos los guía su integridad; a los falsos los destruye su hipocresía.4 En el día de la ira de nada sirve ser rico, pero la justicia libra de la muerte.5 La justicia endereza el camino de los íntegros, pero la maldad hace caer a los impíos.6 La justicia libra a los justos, pero la codicia atrapa a los falsos.7 Muere el malvado, y con él su esperanza; muere también su ilusión de poder.8 El justo se salva de la calamidad, pero la desgracia le sobreviene al malvado.9 Con la boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos se libran por el conocimiento.10 Cuando el justo prospera, la ciudad se alegra; cuando el malvado perece, hay gran regocijo.11 La bendición de los justos enaltece a la ciudad, pero la boca de los malvados la destruye.12 El falto de juicio desprecia a su prójimo, pero el entendido refrena su lengua.13 La gente chismosa revela los secretos; quien es de fiar es discreto.14 Sin dirección, la nación fracasa; el éxito depende de los muchos consejeros.15 El fiador de un extraño saldrá perjudicado; negarse a dar fianza[1] es vivir en paz.16 La mujer bondadosa se gana el respeto; los hombres violentos solo ganan riquezas.17 El que es bondadoso se beneficia a sí mismo; el que es cruel, a sí mismo se perjudica.18 El malvado obtiene ganancias ilusorias; el que siembra justicia asegura su ganancia.19 El que es justo obtiene la vida; el que persigue el mal se encamina a la muerte.20 El SEÑOR aborrece a los de corazón perverso, pero se complace en los que viven con rectitud.21 Una cosa es segura:[2] Los malvados no quedarán impunes, pero los justos saldrán bien librados.22 Como argolla de oro en hocico de cerdo es la mujer bella pero indiscreta.23 Los deseos de los justos terminan bien; la esperanza de los malvados termina mal.[3]24 Unos dan a manos llenas, y reciben más de lo que dan; otros ni sus deudas pagan, y acaban en la miseria.25 El que es generoso prospera; el que reanima será reanimado.26 La gente maldice al que acapara el trigo, pero colma de bendiciones al que gustoso lo vende.27 El que madruga para el bien, halla buena voluntad; el que anda tras el mal, por el mal será alcanzado.28 El que confía en sus riquezas se marchita, pero el justo se renueva como el follaje.29 El que perturba su casa no hereda más que el viento, y el necio termina sirviendo al sabio.30 El fruto de la justicia[4] es árbol de vida, pero el que arrebata vidas es violento.[5]31 Si los justos reciben su pago aquí en la tierra, ¡cuánto más los impíos y los pecadores!

Sprüche 11

English Standard Version

1 A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight. (3Mo 19,35; Spr 12,22; Spr 16,11; Spr 20,10; Spr 20,23)2 When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom. (Spr 16,18; Spr 18,12; Spr 29,23; Dan 4,30; Mi 6,8)3 The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. (Spr 13,6; Spr 19,3)4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. (1Mo 7,1; Spr 10,2; Zef 1,18)5 The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness. (Spr 3,6)6 The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust. (Ps 7,15; Spr 11,4)7 When the wicked dies, his hope will perish, and the expectation of wealth[1] perishes too. (Hi 8,13; Spr 10,28)8 The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead. (Spr 11,6; Spr 21,18)9 With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.10 When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness. (Est 8,15; Spr 28,12)11 By the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is overthrown. (Ps 10,7; Spr 14,1; Spr 29,8)12 Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent. (Spr 14,21; Mt 7,1)13 Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. (3Mo 19,16; Spr 20,19)14 Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety. (Spr 15,22; Spr 20,18; Spr 24,6)15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure. (Hi 17,3; Spr 6,1)16 A gracious woman gets honor, and violent men get riches. (Spr 31,30; Lk 11,21)17 A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself. (Mt 5,7; Mt 25,34)18 The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward. (Hos 10,12; Gal 6,8; Jak 3,18)19 Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die. (Spr 10,16; Spr 19,23; Röm 6,23; Gal 6,8)20 Those of crooked heart are an abomination to the Lord, but those of blameless ways are his delight. (1Chr 29,17; Ps 119,1; Spr 12,22; Spr 13,6; Spr 16,5; Spr 17,20)21 Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered. (Ps 37,2; Ps 37,9; Ps 112,2; Spr 12,7; Spr 16,5; Jes 28,15)22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman without discretion. (1Mo 24,47; Jes 3,21; Hes 16,12)23 The desire of the righteous ends only in good, the expectation of the wicked in wrath. (Röm 2,8)24 One gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want. (Ps 37,21; Ps 112,9; Spr 13,7; Spr 19,17)25 Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. (Spr 13,4; Spr 28,25; Mt 7,2; 2Kor 9,6)26 The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it. (1Mo 42,6; Hi 29,13; Spr 24,24)27 Whoever diligently seeks good seeks favor,[2] but evil comes to him who searches for it. (Ps 7,16)28 Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf. (Ps 49,6; Ps 92,12; Jer 17,8)29 Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart. (Spr 15,27; Pred 5,16)30 The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise. (Spr 3,18; Dan 12,3; 1Kor 9,19; Jak 5,20)31 If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner! (Jer 25,29; 1Petr 4,18)