Josua 3

Nueva Versión Internacional (Castellano)

1 Muy de mañana, Josué y todos los israelitas partieron de Sitín y se dirigieron hacia el río Jordán; pero, antes de cruzarlo, acamparon a sus orillas.2 Al cabo de tres días, los jefes del pueblo recorrieron todo el campamento3 con la siguiente orden: «Cuando veáis el arca del pacto del SEÑOR vuestro Dios, y a los sacerdotes levitas que la llevan, abandonad vuestros puestos y poneos en marcha detrás de ella.4 Así sabréis por dónde ir, pues nunca antes habéis pasado por ese camino. Deberéis, sin embargo, mantener como un kilómetro[1] de distancia entre vosotros y el arca; no os acerquéis a ella».5 Josué le ordenó al pueblo: «Purificaos, porque mañana el SEÑOR va a realizar grandes prodigios entre vosotros».6 Y a los sacerdotes les dijo: «Cargad el arca del pacto y poneos al frente del pueblo». Los sacerdotes obedecieron y se pusieron al frente del pueblo.7 Luego el SEÑOR le dijo a Josué: «Este día comenzaré a engrandecerte ante el pueblo de Israel. Así sabrán que estoy contigo como estuve con Moisés.8 Dales la siguiente orden a los sacerdotes que llevan el arca del pacto: “Cuando lleguéis a la orilla del Jordán, deteneos”».9 Entonces Josué les dijo a los israelitas: «Acercaos y escuchad lo que Dios el SEÑOR tiene que deciros».10 Y añadió: «Ahora sabréis que el Dios viviente está en medio de vosotros, y que de seguro expulsará a los cananeos, los hititas, los heveos, los ferezeos, los gergeseos, los amorreos y los jebuseos.11 El arca del pacto, que pertenece al Soberano de toda la tierra, cruzará el Jordán delante de vosotros.12 Ahora, pues, elegid doce hombres, uno por cada tribu de Israel.13 Tan pronto como los sacerdotes que llevan el arca del SEÑOR, Soberano de toda la tierra, pongan pie en el Jordán, las aguas dejarán de correr y se detendrán formando un muro».14 Cuando el pueblo levantó el campamento para cruzar el Jordán, los sacerdotes que llevaban el arca del pacto marcharon al frente de todos.15 Ahora bien, las aguas del Jordán se desbordan en el tiempo de la cosecha. A pesar de eso, tan pronto como los pies de los sacerdotes que portaban el arca tocaron las aguas,16 estas dejaron de fluir y formaron un muro que se veía a gran distancia, más o menos a la altura del pueblo de Adán, junto a la fortaleza de Saretán. A la vez, dejaron de correr las aguas que fluían en el mar del Arabá, es decir, el Mar Muerto, y así el pueblo pudo cruzar hasta quedar frente a Jericó.17 Por su parte, los sacerdotes que portaban el arca del pacto del SEÑOR permanecieron de pie en terreno seco, en medio del Jordán, mientras todo el pueblo de Israel terminaba de cruzar el río por el cauce totalmente seco.

Josua 3

English Standard Version

1 Then Joshua rose early in the morning and they set out from Shittim. And they came to the Jordan, he and all the people of Israel, and lodged there before they passed over. (Jos 2,1)2 At the end of three days the officers went through the camp (Jos 1,10)3 and commanded the people, “As soon as you see the ark of the covenant of the Lord your God being carried by the Levitical priests, then you shall set out from your place and follow it. (5Mo 31,9; 5Mo 31,25; Jos 3,8)4 Yet there shall be a distance between you and it, about 2,000 cubits[1] in length. Do not come near it, in order that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before.” (2Mo 19,12)5 Then Joshua said to the people, “Consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will do wonders among you.” (2Mo 19,10; 2Mo 19,14; 3Mo 20,7; 4Mo 11,18; Jos 7,13; 1Sam 16,5; Joe 2,16)6 And Joshua said to the priests, “Take up the ark of the covenant and pass on before the people.” So they took up the ark of the covenant and went before the people. (4Mo 4,15)7 The Lord said to Joshua, “Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you. (Jos 1,5; Jos 4,14; 1Chr 29,25; 2Chr 1,1)8 And as for you, command the priests who bear the ark of the covenant, ‘When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.’” (Jos 3,3; Jos 3,17)9 And Joshua said to the people of Israel, “Come here and listen to the words of the Lord your God.”10 And Joshua said, “Here is how you shall know that the living God is among you and that he will without fail drive out from before you the Canaanites, the Hittites, the Hivites, the Perizzites, the Girgashites, the Amorites, and the Jebusites. (2Mo 13,5; 2Mo 33,2; 5Mo 5,26; 5Mo 7,1; 1Sam 17,26; Ps 44,2)11 Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth[2] is passing over before you into the Jordan. (5Mo 9,3; Mi 4,13; Sach 4,14; Sach 6,5)12 Now therefore take twelve men from the tribes of Israel, from each tribe a man. (4Mo 13,2; Jos 4,2; Jos 4,4)13 And when the soles of the feet of the priests bearing the ark of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan shall be cut off from flowing, and the waters coming down from above shall stand in one heap.” (2Mo 15,8; Jos 3,11; Jos 3,15; Ps 78,13; Ps 114,3)14 So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people, (Apg 7,44)15 and as soon as those bearing the ark had come as far as the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark were dipped in the brink of the water (now the Jordan overflows all its banks throughout the time of harvest), (Jos 3,13; Jos 4,18; Jos 5,10; Jos 5,12; 1Chr 12,15; Jer 12,5; Jer 49,19; Jer 50,44)16 the waters coming down from above stood and rose up in a heap very far away, at Adam, the city that is beside Zarethan, and those flowing down toward the Sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. And the people passed over opposite Jericho. (1Mo 14,3; 4Mo 34,3; 5Mo 1,1; 1Kön 4,12; 1Kön 7,46)17 Now the priests bearing the ark of the covenant of the Lord stood firmly on dry ground in the midst of the Jordan, and all Israel was passing over on dry ground until all the nation finished passing over the Jordan. (2Mo 14,29; Jos 4,22)