Jesaja 15

Nueva Versión Internacional (Castellano)

1 Profecía contra Moab: La ciudad moabita de Ar está arruinada, ¡destruida en una noche! La ciudad moabita de Quir está arruinada, ¡destruida en una noche!2 Acuden los de Dibón al templo, a sus altares paganos, para llorar. Moab está gimiendo por Nebo y por Medeba. Rapadas están todas las cabezas, y afeitadas todas las barbas.3 Todos, deshechos en llanto, van por las calles, vestidos de luto; ¡gimen en los techos y en las plazas!4 Hesbón y Elalé claman a gritos, hasta Yahaza se escuchan sus clamores. Por eso gritan los valientes de Moab, y flaquea su entereza.5 Mi corazón grita por Moab; sus fugitivos huyen hasta Zoar, hasta Eglat Selisiyá. Suben llorando por la cuesta de Luhit; ante el desastre, gritan desesperados por el camino de Joronayin.6 Se han secado las aguas de Nimrín; se ha marchitado la hierba. Ya no hay vegetación, no ha quedado nada verde.7 Por eso se llevaron, más allá del arroyo de los Sauces, las muchas riquezas que amasaron.8 Su grito desesperado va recorriendo la frontera de Moab. Llega su gemido hasta Eglayin, y aun llega hasta Ber Elín.9 Llenas están de sangre las aguas de Dimón, y aún más plagas le añadiré: enviaré un león contra los moabitas fugitivos y contra los que permanezcan en la tierra.

Jesaja 15

English Standard Version

1 An oracle concerning Moab. Because Ar of Moab is laid waste in a night, Moab is undone; because Kir of Moab is laid waste in a night, Moab is undone. (4Mo 21,15; 4Mo 21,28; Jes 14,28; Jes 16,7; Jes 16,11; Hes 25,8; Am 2,1; Zef 2,8)2 He has gone up to the temple,[1] and to Dibon, to the high places[2] to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. On every head is baldness; every beard is shorn; (4Mo 21,30; 5Mo 34,1; Jes 3,24; Jes 13,6)3 in the streets they wear sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.4 Heshbon and Elealeh cry out; their voice is heard as far as Jahaz; therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles. (4Mo 32,37; Jer 48,34)5 My heart cries out for Moab; her fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah. For at the ascent of Luhith they go up weeping; on the road to Horonaim they raise a cry of destruction; (Jes 15,4; Jer 48,5)6 the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the vegetation fails, the greenery is no more. (4Mo 32,36)7 Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows. (Jer 48,36)8 For a cry has gone around the land of Moab; her wailing reaches to Eglaim; her wailing reaches to Beer-elim.9 For the waters of Dibon[3] are full of blood; for I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land. (2Kön 17,25; Jes 15,2; Jer 50,17)