Offenbarung 9

Nueva Versión Internacional (Castellano)

1 Tocó el quinto ángel su trompeta, y vi que había caído del cielo a la tierra una estrella, a la cual se le entregó la llave del pozo del abismo.2 Lo abrió, y del pozo subió una humareda, como la de un horno gigantesco; y la humareda oscureció el sol y el aire.3 De la humareda descendieron langostas sobre la tierra, y se les dio poder como el que tienen los escorpiones de la tierra.4 Se les ordenó que no dañaran la hierba de la tierra, ni ninguna planta ni ningún árbol, sino solo a las personas que no llevaran en la frente el sello de Dios.5 No se les dio permiso para matarlas, sino solo para torturarlas durante cinco meses. Su tormento es como el producido por la picadura de un escorpión.6 En aquellos días la gente buscará la muerte, pero no la encontrará; desearán morir, pero la muerte huirá de ellos.7 El aspecto de las langostas era como de caballos equipados para la guerra. Llevaban en la cabeza algo que parecía una corona de oro, y su cara se asemejaba a un rostro humano.8 Su crin parecía cabello de mujer, y sus dientes eran como de león.9 Llevaban coraza como de hierro, y el ruido de sus alas se escuchaba como el estruendo de carros de muchos caballos que se lanzan a la batalla.10 Tenían cola y aguijón como de escorpión; y en la cola tenían poder para torturar a la gente durante cinco meses.11 El rey que los dirigía era el ángel del abismo, que en hebreo se llama Abadón y en griego Apolión.[1]12 El primer ¡ay! ya pasó, pero vienen todavía otros dos.13 Tocó el sexto ángel su trompeta, y oí una voz que salía de entre los cuernos del altar de oro que está delante de Dios.14 A este ángel que tenía la trompeta, la voz le dijo: «Suelta a los cuatro ángeles que están atados a la orilla del gran río Éufrates».15 Así que los cuatro ángeles que habían sido preparados precisamente para esa hora, y ese día, mes y año, quedaron sueltos para matar a la tercera parte de la humanidad.16 Oí que el número de las tropas de caballería llegaba a doscientos millones.17 Así vi en la visión a los caballos y a sus jinetes: Tenían coraza de color rojo encendido, azul violeta y amarillo como azufre. La cabeza de los caballos era como de león, y por la boca echaban fuego, humo y azufre.18 La tercera parte de la humanidad murió a causa de las tres plagas de fuego, humo y azufre que salían de la boca de los caballos.19 Es que el poder de los caballos radicaba en su boca y en su cola; pues sus colas, semejantes a serpientes, tenían cabezas con las que hacían daño.20 El resto de la humanidad, los que no murieron a causa de estas plagas, tampoco se arrepintieron de sus malas acciones ni dejaron de adorar a los demonios y a los ídolos de oro, plata, bronce, piedra y madera, los cuales no pueden ver ni oír ni caminar.21 Tampoco se arrepintieron de sus asesinatos ni de sus artes mágicas, inmoralidad sexual y robos.

Offenbarung 9

English Standard Version

1 And the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star fallen from heaven to earth, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit.[1] (Lk 8,31; Lk 10,18; Röm 10,7; Offb 1,18; Offb 8,10; Offb 9,2; Offb 9,11; Offb 11,7; Offb 12,9; Offb 17,8; Offb 20,1; Offb 20,3)2 He opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft. (1Mo 19,28; Jes 34,10; Joe 2,10)3 Then from the smoke came locusts on the earth, and they were given power like the power of scorpions of the earth. (2Mo 10,4)4 They were told not to harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads. (Offb 6,6; Offb 7,2; Offb 7,3; Offb 8,7)5 They were allowed to torment them for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone. (Offb 9,10)6 And in those days people will seek death and will not find it. They will long to die, but death will flee from them. (Hi 3,21; Hi 7,15; Jer 8,3)7 In appearance the locusts were like horses prepared for battle: on their heads were what looked like crowns of gold; their faces were like human faces, (Dan 7,8; Joe 2,4; Nah 3,17)8 their hair like women’s hair, and their teeth like lions’ teeth; (Joe 1,6)9 they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle. (Hi 39,21; Jer 8,6; Joe 2,5)10 They have tails and stings like scorpions, and their power to hurt people for five months is in their tails. (Offb 9,5)11 They have as king over them the angel of the bottomless pit. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he is called Apollyon.[2] (Hi 18,14; Hi 26,6; Spr 30,27; Eph 2,2)12 The first woe has passed; behold, two woes are still to come. (Offb 8,13; Offb 11,14)13 Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice from the four horns of the golden altar before God, (2Mo 30,3)14 saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.” (Offb 7,1; Offb 16,12)15 So the four angels, who had been prepared for the hour, the day, the month, and the year, were released to kill a third of mankind. (Offb 8,7)16 The number of mounted troops was twice ten thousand times ten thousand; I heard their number. (Ps 68,17; Hes 38,4; Dan 7,10; Offb 7,4)17 And this is how I saw the horses in my vision and those who rode them: they wore breastplates the color of fire and of sapphire[3] and of sulfur, and the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulfur came out of their mouths. (1Chr 12,8; Jes 5,28)18 By these three plagues a third of mankind was killed, by the fire and smoke and sulfur coming out of their mouths.19 For the power of the horses is in their mouths and in their tails, for their tails are like serpents with heads, and by means of them they wound.20 The rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands nor give up worshiping demons and idols of gold and silver and bronze and stone and wood, which cannot see or hear or walk, (5Mo 31,29; Ps 115,4; Ps 135,15; Jer 1,16; Jer 25,14; Dan 5,23; 1Kor 10,20; Offb 2,21)21 nor did they repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts. (Gal 5,20; Offb 21,8; Offb 22,15)