Psalmi 9

Noua Traducere Românească

1 [1]Îți voi mulțumi, DOAMNE, din toată inima mea, voi vesti toate minunile Tale.[2]2 Mă voi bucura și mă voi înveseli în Tine, voi cânta spre lauda Numelui Tău, Preaînalte!3 Dușmanii mei dau înapoi, se poticnesc și pier dinaintea Ta,4 căci Tu ai judecat cauza mea și mi‑ai făcut dreptate; ai șezut pe tron ca Unul Care judeci cu dreptate.5 Tu ai mustrat neamurile și l‑ai nimicit pe cel rău; le‑ai șters numele pentru veci de veci.6 Dușmanul a sfârșit în ruine veșnice! I‑ai smuls cetățile și ai dat uitării amintirea lor.7 DOMNUL însă va trona pe vecie! El Și‑a pregătit tronul pentru judecată.8 El va judeca lumea cu dreptate, va cântări popoarele cu nepărtinire.9 DOMNUL este o întăritură pentru cel asuprit, o întăritură în vremuri de necaz.10 Cei ce cunosc Numele Tău se încred în Tine, căci Tu nu‑i părăsești pe cei ce Te caută, DOAMNE!11 Cântați spre lauda DOMNULUI, Care locuiește în Sion! Vestiți printre popoare lucrările Lui!12 Căci El, Care răzbună sângele vărsat, Își aduce aminte și nu uită strigătul celor umili.13 Arată‑Ți bunăvoința față de mine, DOAMNE! Uită‑Te la suferința pe care mi‑o provoacă cei ce mă urăsc! Ridică‑mă de la porțile morții!14 Atunci voi vesti toate laudele Tale la porțile fiicei Sionului, mă voi bucura de izbăvirea Ta!15 Neamurile s‑au afundat în groapa pe care au făcut‑o; piciorul le‑a fost prins în lațul pe care l‑au ascuns.16 DOMNUL Se descoperă și face judecată.[3] Cel rău este prins chiar prin lucrarea mâinilor lui. Higgaion[4]. Selah17 Cei răi se întorc în Locuința Morților, toate neamurile care uită de Dumnezeu.18 Căci cel nevoiaș nu este uitat la nesfârșit, speranța celor săraci nu piere pentru totdeauna.19 Ridică‑Te, DOAMNE! Să nu învingă omul! Să fie judecate neamurile înaintea Ta!20 Pune groaza în ei, DOAMNE! Să recunoască neamurile că sunt doar niște oameni! Selah

Psalmi 9

nuBibeln

1 För körledaren, till mutlabbén[1]. En psalm av David.[2]2 HERRE, jag vill prisa dig av allt mitt hjärta och berätta om alla dina under.3 Jag vill vara glad och jubla i dig. Jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste.4 Mina fiender drar sig tillbaka, vacklar och förgås inför dig.5 Du har försvarat min rätt och min sak, du har satt dig på tronen som en rättfärdig domare.6 Du har tillrättavisat folken och gjort slut på de ogudaktiga och utplånat deras namn för all framtid.7 Fienden är borta, utplånad för evigt. Du ödelade städerna, man ska inte ens komma ihåg dem.8 Men HERREN regerar för all framtid. Han har ställt fram sin tron för att döma.9 Han dömer världen i rättfärdighet, han härskar över folken med rättvisa.10 HERREN är en tillflykt för de förtryckta, en borg i nödens tid.11 De som känner dig vid ditt namn, förtröstar på dig, HERRE, för du överger inte dem som söker dig.12 Lovsjung HERREN, honom som bor på Sion! Berätta för folken vad han har gjort!13 Han som hämnas blodsdåd kommer ihåg, han glömmer inte de förtrycktas klagan.14 HERRE, var nådig mot mig, se hur jag får lida för dem som hatar mig, du som kan lyfta mig upp från dödens portar,15 så att jag kan lovprisa dig i dotter Sions[3] portar och glädjas över din räddning.16 Folken faller själva i den grop de grävt, och deras egen fot fastnar i det nät de lagt ut.17 HERREN gör sig känd, han skipar rätt. Den gudlöse snärjs i sina egna gärningar. Higgajón[4]. Sélah18 De gudlösa ska återvända till dödsriket, alla folk som har glömt Gud.19 Den fattige ska inte vara glömd för alltid, inte heller är de förtrycktas hopp borta för evigt.20 Stå upp, HERRE! Låt inte människor få makten! Låt folken bli dömda inför dig!21 Låt skräcken komma över dem, HERRE! Låt folken veta att de är bara människor! Séla