Matei 1

Noua Traducere Românească

1 Cartea genealogiei[1] lui Isus Cristos, fiul lui David, fiul lui Avraam. (Lu 3:23)2 Lui Avraam i s‑a născut Isaac, lui Isaac i s‑a născut Iacov, lui Iacov i s‑au născut Iuda și frații acestuia,3 lui Iuda, i s‑au născut Pereț și Zerah, din Tamar, lui Pereț i s‑a născut Hețron, lui Hețron i s‑a născut Ram,4 lui Ram i s‑a născut Aminadab, lui Aminadab i s‑a născut Nahșon, lui Nahșon i s‑a născut Salmon,5 lui Salmon, i s‑a născut Boaz, din Rahab, lui Boaz, i s‑a născut Obed, din Rut, lui Obed i s‑a născut Ișai,6 iar lui Ișai i s‑a născut regele David. Lui David i s‑a născut Solomon, din fosta soție a lui Urie,7 lui Solomon i s‑a născut Roboam, lui Roboam i s‑a născut Abia, lui Abia i s‑a născut Asa,8 lui Asa i s‑a născut Iehoșafat, lui Iehoșafat i s‑a născut Iehoram, lui Iehoram i s‑a născut Uzia,9 lui Uzia i s‑a născut Iotam, lui Iotam i s‑a născut Ahaz, lui Ahaz i s‑a născut Ezechia,10 lui Ezechia i s‑a născut Manase, lui Manase i s‑a născut Amon, lui Amon i s‑a născut Iosia,11 iar lui Iosia i s‑a născut Iehonia și frații acestuia, pe vremea exilului în Babilon.12 După exilul în Babilon, lui Iehonia i s‑a născut Șealtiel, lui Șealtiel i s‑a născut Zerub-Babel,13 lui Zerub-Babel i s‑a născut Abiud, lui Abiud i s‑a născut Eliachim, lui Eliachim i s‑a născut Azor,14 lui Azor i s‑a născut Țadok, lui Țadok i s‑a născut Achim, lui Achim i s‑a născut Eliud,15 lui Eliud i s‑a născut Elazar, lui Elazar i s‑a născut Matan, lui Matan i s‑a născut Iacov,16 iar lui Iacov i s‑a născut Iosif, soțul Mariei, din care S‑a născut Isus, Cel Care este numit Cristos[2].17 Așadar, toate generațiile de la Avraam până la David sunt în număr de paisprezece[3], de la David până la exilul în Babilon sunt paisprezece generații, iar de la exilul în Babilon până la Cristos sunt paisprezece generații.[4]18 Iar nașterea lui Isus Cristos a fost astfel: Maria, mama Lui, era logodită cu Iosif, dar înainte ca ei să locuiască împreună, ea a rămas însărcinată de la Duhul Sfânt. (Lu 1:26)19 Însă Iosif, soțul ei, era un om drept și nu voia s‑o facă de rușine înaintea lumii. De aceea, a vrut s‑o părăsească pe ascuns[5]. (Deut 22:24)20 Dar, în timp ce se gândea el la aceste lucruri, iată că un înger al Domnului i s‑a arătat în vis și i‑a zis: „Iosif, fiu al lui David, nu te teme s‑o iei la tine pe Maria, soția ta, căci ce a luat naștere în ea este de la Duhul Sfânt.21 Ea va naște un Fiu, Căruia Îi vei pune numele Isus[6], pentru că El Își va mântui poporul de păcatele lui.“ (Fapte 7:45; Ev 4:8)22 Toate acestea s‑au întâmplat ca să se împlinească ceea ce a spus Domnul prin profetul care zice:23 „Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naște un Fiu și Îi vor pune numele Emanuel“[7], care, tradus, înseamnă „Dumnezeu este cu noi.“ (Is 7:14)24 Când s‑a trezit din somn, Iosif a făcut așa cum i‑a poruncit îngerul Domnului. A luat‑o pe Maria de soție,25 dar n‑a cunoscut‑o[8] până când ea nu a dat naștere unui Fiu. Iar el I‑a pus numele Isus.

Matei 1

nuBibeln

1 Detta är släkttavlan för Jesus Kristus[1], som var ättling till David och Abraham:2 Abraham var far till Isak, Isak till Jakob, Jakob till Juda och hans bröder,3 Juda var far till Peres och Serach, och deras mor hette Tamar, Peres var far till Hesron, Hesron till Ram,4 Ram till Amminadav, Amminadav till Nachshon, Nachshon till Salma,5 Salma till Boas, vars mor hette Rachav, Boas till Oved, vars mor hette Rut, Oved till Jishaj,6 Jishaj till kung David. David var far till Salomo, vars mor var änkan efter Uria,7 Salomo till Rehabeam, Rehabeam till Avia, Avia till Asa,8 Asa till Joshafat, Joshafat till Joram, Joram till Ussia,9 Ussia till Jotam, Jotam till Achas, Achas till Hiskia,10 Hiskia till Manasse, Manasse till Amon, Amon till Josia,11 Josia till Jekonia[2] och hans bröder, som föddes vid den tid då folket fördes bort i fångenskap till Babylon.12 Efter bortförandet till Babylon: Jekonias, far till Shealtiel, Shealtiel till Serubbabel,13 Serubbabel till Avihud, Avihud till Eljakim, Eljakim till Asor,14 Asor till Sadok, Sadok till Akim, Akim till Elihud,15 Elihud till Elasar, Elasar till Mattan, Mattan till Jakob,16 och Jakob till Josef. Josef var Marias man, och hon var mor till Jesus som kallas Kristus.17 Det var alltså fjorton släktled från Abraham fram till David, fjorton släktled från David fram till bortförandet till Babylon och fjorton släktled från bortförandet till Babylon fram till Kristus.18 När Jesus Kristus föddes gick det till så här: Hans mor Maria var trolovad[3] med Josef. Men redan innan de gift sig blev hon med barn genom den heliga Anden.19 Josef, hennes blivande man, var rättfärdig och ville inte skämma ut Maria offentligt utan tänkte skilja sig från henne i hemlighet.[4]20 Medan han fortfarande grubblade över detta visade sig en Herrens ängel för honom i en dröm. Ängeln sa: ”Josef, du ättling till David, tveka inte att gifta dig med Maria, för barnet hon bär har blivit till genom den heliga Anden.21 Hon ska få en Son, och du ska låta honom heta Jesus, för han ska rädda sitt folk från deras synder.[5]22 Genom detta gick det som Herren förutsagt genom profeten Jesaja i uppfyllelse:23 ”Jungfrun ska bli med barn och föda en Son, och man ska ge honom namnet Immanuel”. (Det betyder: Gud med oss).[6]24 När Josef vaknade gjorde han som ängeln hade befallt och gifte sig med Maria,25 men de hade inget sexuellt umgänge förrän Sonen hade fötts. Och Josef lät honom heta Jesus.