Iosua 23

Noua Traducere Românească

1 Trecuse o lungă perioadă de când DOMNUL dăduse odihnă lui Israel din partea tuturor dușmanilor care‑l înconjurau, iar Iosua era bătrân și înaintat în vârstă.2 Atunci Iosua a chemat tot Israelul, – pe bătrânii lui, conducătorii lui, judecătorii lui și supraveghetorii lui –, și le‑a zis: „Eu sunt bătrân acum și înaintat în vârstă;3 voi ați văzut ce a făcut DOMNUL, Dumnezeul vostru, tuturor acestor neamuri, de dragul vostru, fiindcă Însuși DOMNUL, Dumnezeul vostru, a luptat pentru voi.4 Semințiilor voastre le‑am dat ca moștenire toate teritoriile acestor neamuri care au mai rămas, începând de la Iordan, toate neamurile pe care le‑am nimicit, până la Marea cea Mare[1], în partea de apus.5 Însuși DOMNUL, Dumnezeul vostru, le va alunga dinaintea voastră. El le va îndepărta dinaintea voastră, iar voi le veți lua țara în stăpânire, așa cum v‑a promis DOMNUL, Dumnezeul vostru.6 Adunați‑vă toată puterea ca să păziți și să împliniți toate cele scrise în Cartea Legii lui Moise, fără să vă abateți nici la dreapta, nici la stânga,7 astfel încât să nu vă amestecați cu neamurile acestea, care au rămas printre voi! Să nu amintiți numele dumnezeilor lor și să nu jurați pe numele lor! Să nu le slujiți și să nu vă închinați înaintea lor,8 ci să vă alipiți de DOMNUL, Dumnezeul vostru, așa cum ați făcut până în ziua aceasta.9 DOMNUL a alungat dinaintea voastră neamuri mari și puternice, astfel că nimeni nu a putut să vă stea împotrivă până în ziua aceasta.10 Un singur om dintre voi punea pe fugă o mie de dușmani, fiindcă Însuși DOMNUL, Dumnezeul vostru, lupta pentru voi, așa cum vă promisese.11 Vegheați deci cu luare-aminte asupra sufletelor voastre, ca să‑L iubiți pe DOMNUL, Dumnezeul vostru,12 căci dacă vă veți abate și vă veți alipi de rămășița acestor neamuri, care au rămas printre voi, dacă vă veți uni cu ele prin căsătorii și veți intra la ele și ele la voi[2],13 să știți că DOMNUL, Dumnezeul vostru, nu va mai alunga aceste neamuri dinaintea voastră. Ele vă vor fi atunci o cursă și un laț, vor fi ca un bici pe spatele vostru și ca niște spini în ochii voștri, până veți pieri din această țară bună, pe care v‑a dat‑o DOMNUL, Dumnezeul vostru.14 Iată că astăzi mă duc pe calea întregului pământ. Recunoașteți din toată inima și din tot sufletul vostru că nu a rămas neîmplinită niciuna din promisiunile bune pe care vi le‑a făcut DOMNUL, Dumnezeul vostru. Toate s‑au împlinit și nu a rămas neîmplinită nici măcar una.15 Însă așa cum DOMNUL, Dumnezeul vostru, a împlinit toate promisiunile bune pe care vi le‑a făcut, tot așa DOMNUL va aduce asupra voastră toate lucrurile rele despre care ați fost avertizați, până când veți fi nimiciți din țara aceasta bună, pe care v‑a dat‑o DOMNUL, Dumnezeul vostru.16 Dacă veți încălca legământul DOMNULUI, Dumnezeul vostru, pe care El vi l‑a poruncit și vă veți duce să slujiți altor dumnezei și să vă închinați înaintea lor, atunci DOMNUL Se va aprinde de mânie împotriva voastră și veți pieri repede din țara cea bună pe care v‑a dat‑o.“

Iosua 23

nuBibeln

1 Långt senare, när HERREN hade låtit Israel få ro för alla sina fiender och när Josua blivit mycket gammal,2 sammankallade Josua hela Israel tillsammans med de äldste, ledarna, domarna och förmännen och sa till dem: ”Jag är nu en gammal man.3 Ni har själva sett allt som HERREN, er Gud, har gjort med alla dessa folk för er skull. Han har kämpat för er.4 Ni har sett hur jag har genom lottning delat ut åt era stammar som egendom både de kvarvarande folkens landområden och de utrotade folkens områden från floden Jordan till Medelhavet,5 för HERREN, er Gud, kommer att driva bort alla de folk som nu bor där. Ni ska erövra hela deras land precis som HERREN, er Gud, har lovat.6 Var nu starka! Se till att ni följer allt som står skrivet i Moses lagbok! Vik inte av från det åt något håll!7 Beblanda er inte med de folk som fortfarande bor kvar i landet. Ni får inte vända er till deras gudar och svära vid dem eller tillbe och tjäna dem.8 Följ istället HERREN, er Gud, som ni hittills gjort!9 Han har drivit undan stora och mäktiga folk för er och ingen har kunnat stå emot er.10 Var och en av er kan få tusen fiender på flykten, för HERREN, er Gud, strider för er, så som han har lovat.11 Se därför till att ni fortsätter att älska HERREN, er Gud!12 Om ni vänder er bort och börjar beblanda er med andra folk som finns kvar hos er och gifter er med dem,13 ska ni veta att HERREN, er Gud, inte längre tänker driva bort dessa folk framför er. Istället kommer de att bli en snara och en fälla för er, en piska på er rygg och taggar i era ögon och ni kommer att utplånas från detta goda land som HERREN, er Gud, har gett er.14 Det är snart dags för mig att lämna den här världen och ni vet av hela ert hjärta och med hela er själ att inte ett ord har slagit fel av allt det goda som HERREN, er Gud, lovat er. Alla Guds löften till er har gått i uppfyllelse.15 Men lika säkert som att HERREN, er Gud, har gett er allt gott han lovade, lika säkert kan han låta det onda drabba er, tills han utplånat er från detta goda land som han själv har gett er.16 Om ni bryter HERRENS, er Guds, förbund som han befallt er att hålla och tjänar och tillber andra gudar, kommer HERRENS vrede mot er att bli fruktansvärd och han kommer snabbt att förgöra er från det goda land han har gett er.”