Iona 2

Noua Traducere Românească

1 Iona s‑a rugat DOMNULUI, Dumnezeul său, din pântecul peștelui2 și a zis: „În strâmtorarea mea L‑am chemat pe DOMNUL și El mi‑a răspuns. Din pântecul Locuinței Morților[1] am strigat după ajutor și Tu mi‑ai auzit glasul.3 Mă aruncasei în adânc, în inima mărilor, și curentul de apă mă învăluise. Toate talazurile și valurile Tale treceau peste mine.4 Ziceam: «Sunt alungat dinaintea ochilor Tăi. Totuși, mă voi uita din nou la Templul Tău cel sfânt!»5 Apele mă împresuraseră până la gât, adâncul mă învăluise, iar algele se înfășuraseră în jurul capului meu.6 Coborâsem până în străfundurile munților, și zăvoarele pământului mă încuiaseră pe vecie! Dar Tu, DOAMNE, Dumnezeul meu, mi‑ai scos viața din groapă!7 Când mi se scurgea sufletul din mine, mi‑am adus aminte de DOMNUL și rugăciunea mea a ajuns până la Tine, în Templul Tău cel sfânt.8 Cei ce onorează idolii deșerți, și‑au părăsit bunătatea.[2]9 Dar eu Îți voi aduce jertfe cu un strigăt de mulțumire. Voi împlini ceea ce am jurat! Mântuirea este a DOMNULUI!“[3]10 DOMNUL i‑a vorbit peștelui, iar peștele l‑a vărsat pe Iona pe uscat.

Iona 2

nuBibeln

1 Men nu hade HERREN förberett det så, att en stor fisk svalde Jona. Han blev kvar i fiskens buk tre dagar och tre nätter.2 Jona bad därifrån till HERREN, sin Gud:3 ”I min nöd ropade jag till HERREN, och han svarade mig. Från dödsrikets djup ropade jag på hjälp, och du hörde mitt rop.4 Du kastade mig i djupet, mitt i havet. Strömmarna omgav mig, alla dina bränningar och vågor svepte över mig.5 Då tänkte jag: ’Jag har fördrivits från dig. Får jag någonsin mer se ditt heliga tempel?’6 Vattnen omslöt mig ända upp till min strupe, djupet omgav mig, och sjögräs snodde sig runt mitt huvud.7 Jag sjönk ända till foten av bergen. Jordens bommar reglades bakom mig för evigt. Men du förde mig upp ur graven och gav mig liv, HERRE, min Gud.8 När mitt liv tynade bort tänkte jag på HERREN, och min bön gick till dig i ditt heliga tempel.9 De som håller sig till meningslösa avgudar överger den nåd de fått.10 Men med lovsång vill jag offra till dig och hålla mina löften. Räddningen kommer från HERREN.”11 Då gav HERREN fisken en befallning, och den spydde upp Jona på land.