1După aceea, Isus a călătorit prin Galileea. Nu voia să călătorească prin Iudeea, pentru că iudeii căutau să‑L omoare.2Sărbătoarea iudeilor, cea a Corturilor[1], era aproape. (Lev 23:33; Deut 16:13; Zah 14:16)3Prin urmare, frații Lui I‑au zis: – Pleacă de aici și du‑Te în Iudeea, ca să vadă și ucenicii Tăi lucrările pe care le faci!4Căci nimeni nu face ceva pe ascuns când caută să devină cunoscut. Dacă faci aceste lucruri, arată‑Te lumii!5Căci nici chiar frații Lui nu credeau în El.6Atunci Isus le‑a zis: – Vremea Mea n‑a sosit încă, dar vouă vremea vă este întotdeauna prielnică!7Pe voi lumea nu vă poate urî, dar pe Mine Mă urăște, pentru că Eu mărturisesc despre ea și anume că lucrările ei sunt rele.8Suiți‑vă voi la sărbătoare. Eu încă nu Mă sui la sărbătoarea aceasta, pentru că nu Mi s‑a împlinit încă vremea.9Și zicând aceste lucruri, a rămas în Galileea.
Isus la Sărbătoarea Corturilor
10Însă, după ce frații Lui s‑au suit la sărbătoare, S‑a suit și El, dar nu pe față, ci mai pe ascuns.11La sărbătoare, iudeii Îl căutau și se întrebau: „Unde este Acela?“12Era multă rumoare[2] în mulțime cu privire la El. Unii ziceau: „Este un Om bun!“ Alții ziceau: „Nu, ci duce în rătăcire mulțimea!“13Totuși, de frica iudeilor, nimeni nu vorbea deschis despre El.14Când sărbătoarea era deja la jumătate, Isus S‑a suit la Templu și a început să dea învățătură.15Iudeii erau uimiți și se întrebau: – Cum de știe Acesta atâta învățătură fără să fi învățat?!16Atunci Isus le‑a răspuns și a zis: – Învățătura Mea nu este a Mea, ci a Celui Ce M‑a trimis.17Dacă vrea cineva să facă voia Lui, va cunoaște dacă învățătura este de la Dumnezeu sau dacă Eu vorbesc de la Mine.18Cel ce vorbește de la el caută slava lui însuși. Dar cel ce caută slava celui ce l‑a trimis, acela este adevărat și în el nu este nedreptate.19Oare nu v‑a dat Moise Legea? Și totuși niciunul dintre voi nu respectă[3] Legea! De ce căutați să Mă omorâți?20Mulțimea a răspuns: – Ai demon! Cine caută să Te omoare?!21Isus a răspuns și le‑a zis: – O lucrare am făcut și toți sunteți uimiți.22Totuși, Moise v‑a dat circumcizia – nu că ea este de la Moise, ci de la patriarhi[4] – și voi îl circumcideți pe om în ziua de Sabat.23Dacă un om primește circumcizia în ziua de Sabat, ca să nu fie încălcată Legea lui Moise, atunci de ce sunteți furioși pe Mine pentru că am făcut sănătos un om întreg în ziua de Sabat?24Nu judecați după înfățișare, ci judecați cu o judecată dreaptă!
Oamenii se întreabă dacă Isus este Cristosul
25Unii dintre ierusalimiți ziceau: – Nu este Acesta Cel pe Care caută ei să‑L omoare?26Și iată că vorbește deschis, iar ei nu‑I zic nimic! Nu cumva conducătorii au ajuns să cunoască într-adevăr că El este Cristosul?27Totuși, noi știm de unde este Omul Acesta. Însă când va veni Cristosul nimeni nu va ști de unde este.[5] (Ioan 7:41)28Atunci Isus, în timp ce dădea învățătură în Templu, a strigat și a zis: – Mă cunoașteți și știți de unde sunt?[6] N‑am venit de la Mine Însumi, ci Cel Ce M‑a trimis este adevărat, iar voi nu‑L cunoașteți!29Eu Îl cunosc, pentru că Eu sunt de la El și El M‑a trimis.30Ei încercau să‑L aresteze, dar nimeni n‑a pus mâna pe El, căci încă nu‑I sosise ceasul.31Însă mulți din mulțime au crezut în El și ziceau: – Când va veni Cristosul, va face El mai multe semne decât a făcut Acesta?32Fariseii au auzit mulțimea murmurând aceste lucruri despre El și, ca urmare, conducătorii preoților și fariseii au trimis niște gărzi să‑L aresteze.33Atunci Isus a zis: – Mai sunt cu voi încă puțină vreme, iar apoi plec la Cel Ce M‑a trimis.34Mă veți căuta, dar nu Mă veți găsi, iar unde voi fi Eu, voi nu puteți veni.35Iudeii se întrebau unii pe alții: – Unde urmează să Se ducă Acesta, astfel încât noi să nu‑L găsim?! Doar nu urmează să Se ducă la cei împrăștiați printre greci și să‑i învețe pe greci?!36Ce înseamnă cuvintele acestea pe care le‑a zis: „Mă veți căuta, dar nu Mă veți găsi, iar unde voi fi Eu, voi nu puteți veni.“?
Isus, Apa vieții
37În ultima zi a sărbătorii, ziua cea mare, Isus S‑a ridicat și a strigat, zicând: „Dacă însetează cineva, să vină la Mine și să bea!38Cel ce crede în Mine, din inima lui vor curge râuri de apă vie, așa cum zice Scriptura![7]“ (Is 44:3; Is 55:1; Is 58:11; Ez 47:1; Zah 14:8)39Spunea aceasta despre Duhul pe Care urmau să‑L primească cei ce cred în El. Căci Duhul nu fusese încă dat, pentru că Isus nu fusese încă proslăvit.40Când au auzit aceste cuvinte, unii din mulțime ziceau: „Acesta este într-adevăr Profetul!“[8] (Deut 18:15; Deut 18:18)41Alții ziceau: „Acesta este Cristosul!“, iar alții ziceau: „Nu, căci Cristosul nu vine din Galileea, nu‑i așa?!42Nu spune Scriptura că din sămânța lui David[9] vine Cristosul, și din Betleem[10], satul de unde era David?“ (Ps 89:4; Mica 5:2)43Și s‑a făcut astfel dezbinare în mulțime din cauza Lui.44Unii dintre ei voiau să‑L aresteze, însă nimeni n‑a pus mâna pe El.
Necredința conducătorilor religioși
45Gărzile s‑au întors la conducătorii preoților și la farisei, iar aceștia le‑au întrebat: – De ce nu L‑ați adus?46Gărzile au răspuns: – Niciodată n‑a vorbit vreun om astfel!47Atunci fariseii le‑au răspuns: – Nu cumva ați fost duși și voi în rătăcire?!48A crezut în El vreunul dintre conducători sau dintre farisei?!49Însă mulțimea aceasta care nu cunoaște Legea este blestemată!50Nicodim, cel care venise la Isus mai înainte și care era unul dintre ei, le‑a zis:51– Oare judecă Legea noastră un om înainte să‑l asculte și să știe ce face?52Ei au răspuns și i‑au zis: – Nu cumva ești și tu din Galileea? Cercetează și vei vedea că din Galileea nu se ridică vreun profet[11]! (Deut 18:15; 2 Re 14:25)53Apoi fiecare s‑a dus acasă.
Ioan 7
nuBibeln
Jesus blir hånad av sina bröder
1Efter detta vandrade Jesus omkring i Galileen. Han ville hålla sig borta från Judeen, eftersom judarna var ute efter att döda honom.2Men snart var det dags för lövhyddefesten[1],3och Jesus bröder sa till honom: ”Du borde gå härifrån till Judeen, så att också dina lärjungar får se vad du gör.4Ingen som vill bli känd håller sin verksamhet hemlig. När du nu gör allt detta, så visa dig för världen.”5Inte ens hans bröder trodde nämligen på honom.6Men Jesus svarade: ”Tiden har inte kommit för mig än, men för er är det rätt tid när som helst.7Världen kan inte hata er. Men mig hatar den, eftersom jag vittnar om att dess gärningar är onda.8Gå ni iväg till högtiden. Jag går ännu inte till den här högtiden, för min tid har inte helt och fullt kommit.”9Och så stannade han kvar i Galileen.
Jesus undervisar i templet
10När bröderna hade gett sig iväg till högtiden gick Jesus sedan dit i hemlighet, inte offentligt.11Judarna försökte få tag i honom under högtiden och frågade om någon visste var han var.12Folket pratade mycket om honom i smyg. Några sa: ”Han är en god människa”, medan andra sa: ”Nej, han bedrar folket.”13Ingen hade mod nog att prata öppet om honom, för alla var rädda för judarna.14Men när halva högtiden redan var över, gick Jesus upp till templet och började undervisa,15och judarna blev förvånade när de hörde honom. De sa: ”Hur kan han veta så mycket om Skrifterna trots att han saknar utbildning?”16Då svarade Jesus dem: ”Min lära är inte min utan hans som har sänt mig.17Om någon vill göra hans vilja, så kommer han att förstå om min undervisning är från Gud eller om jag bara talar av mig själv.18Den som talar av sig själv söker sin egen ära, men den som söker hans ära som har sänt honom talar sanning. Hos honom finns ingen orättfärdighet.19Har inte Mose gett er lagen? Men ingen av er följer lagen. Varför försöker ni döda mig?”20Folket svarade: ”Du är besatt av en ond ande! Det är väl ingen som försöker döda dig.”21Jesus svarade: ”Jag gjorde något som förvånade er mycket.22Mose har gett er omskärelsen, fastän den inte kommer från Mose utan från förfäderna, och ni utför omskärelse även på en sabbat.23Om man nu omskär en människa på en sabbat för att inte bryta mot Moses lag, varför retar ni upp er för att jag gjorde någon helt och hållet frisk på sabbaten?24Döm inte efter hur saker och ting ser ut, utan fäll en rättvis dom.”
Olika åsikter om vem Jesus är
25En del av dem som bodde i Jerusalem sa: ”Är det inte den här mannen som de vill döda?26Här står han ju helt öppet och undervisar, och ingen säger något till honom. Har rådsmedlemmarna kanske blivit övertygade om att han är Messias?27Ändå vet vi varifrån den här mannen är. När Messias kommer ska ingen veta varifrån han är.”28Då ropade Jesus där han stod och undervisade i templet: ”Så ni känner mig och vet varifrån jag kommer! Ändå har jag inte kommit av mig själv, utan det finns en som har sänt mig, en som är trovärdig, en som ni inte känner.29Men jag känner honom, för jag kommer från honom, och han har sänt mig.”30De ville då gripa Jesus genast, men ingen rörde honom, eftersom hans stund ännu inte hade kommit.31Men många bland folket började tro på honom, och de sa: ”När Messias än kommer kan han väl inte göra fler tecken än denne man har gjort.”32När fariseerna fick veta att folket pratade om Jesus i smyg, skickade de och översteprästerna ut några män ur tempelvakten för att gripa honom.33Jesus sa: ”Jag kommer bara att stanna hos er en kort tid till. Sedan ska jag återvända till honom som har sänt mig.34Ni ska söka efter mig men inte hitta mig, för där jag är, dit kan ni inte komma.”35Då sa judarna till varandra: ”Vart tänker han ta vägen, eftersom vi inte ska kunna hitta honom? Tänker han gå till dem som bor kringspridda bland greker? Ska han undervisa greker?36Vad menar han när han säger: ’Ni ska söka efter mig, men inte hitta mig, för där jag är, dit kan ni inte komma’?”37På sista dagen, som var lövhyddefestens höjdpunkt, stod Jesus upp och ropade: ”Om någon är törstig så kom till mig och drick!38Den som tror på mig, ur hans inre ska strömmar av levande vatten flyta fram såsom det står skrivet[2].”39Med detta menade han Anden, som de som trodde på honom skulle få. Men Anden hade inte kommit än, eftersom Jesus ännu inte hade förhärligats.40När folket hörde honom säga detta, sa några av dem: ”Han måste vara profeten.[3]”41Andra sa: ”Han är Messias.” Ytterligare några: ”Nej. Messias ska väl inte komma från Galileen!42Står det inte i Skriften att Messias ska vara av Davids släkt och komma från Betlehem, småstaden där David bodde?”[4]43Människorna hade alltså delade meningar om honom.44Några ville också arrestera honom, men ingen rörde honom.45Tempelvakterna, som hade skickats ut för att gripa honom, återvände nu till översteprästerna och fariseerna, som frågade dem: ”Varför tog ni inte med honom hit?”46Men vakterna svarade: ”Aldrig har någon människa talat som han!”47”Har ni också blivit vilseledda?” frågade fariseerna.48”Finns det någon i rådet eller någon farisé som tror på honom?49Men folkhopen här vet inget om lagen[5], och de är förbannade.”50Då sa Nikodemos, den medlem i rådet som tidigare hade sökt upp Jesus:51”Är det förenligt med vår lag att förklara någon skyldig innan man har hållit rättegång och hört vad han gör?”
Kvinnan som varit otrogen
52De svarade: ”Är du också från Galileen? Läs i Skriften så får du se att ingen profet kommer från Galileen.” [53Sedan gick alla hem var och en till sitt.