O cântare. Un psalm al fiilor lui Korah. Pentru dirijor. De cântat în mahalat leannot. Un maschil al ezrahitului Heman.
1DOAMNE, Dumnezeul izbăvirii mele, zi și noapte strig înaintea Ta.[1] (Ps 32:1)2Să ajungă înaintea Ta rugăciunea mea, pleacă‑Ți urechea la strigătul meu!3Căci mi s‑a săturat sufletul de atâtea necazuri și viața mi‑a ajuns în pragul Locuinței Morților.4Sunt pus în rândul celor ce se coboară în groapă; am ajuns ca omul lipsit de putere.5Sunt abandonat printre morți asemenea celor înjunghiați care au coborât în mormânt, de care nu‑Ți mai aduci aminte niciodată și care sunt îndepărtați din mâna Ta.6M‑ai pus în groapa celor mai de jos locuri, în locuri întunecoase, în adâncuri.7Mânia Ta mă apasă; mă copleșești cu toate talazurile Tale. Selah8I‑ai îndepărtat de la mine pe cei ce mă cunosc, făcându‑mă o urâciune pentru ei. Sunt închis, fără scăpare!9Mi se ostenesc ochii din cauza suferinței. Strig către Tine, DOAMNE, în fiecare zi; îmi întind mâinile spre Tine.10Faci Tu oare minuni pentru cei morți? Oare se ridică umbrele să‑Ți mulțumească? Selah11Oare se istorisește în mormânt despre îndurarea Ta și în Locul Nimicirii[3] despre credincioșia Ta?12Oare sunt cunoscute minunile Tale în întuneric sau dreptatea Ta – în tărâmul uitării?13Eu însă, către Tine, DOAMNE, strig după ajutor și încă din zori Te întâmpină rugăciunea mea.14DOAMNE, de ce mi‑ai lepădat sufletul și Ți‑ai ascuns fața de mine?15Încă din tinerețe am fost asuprit și aproape de moarte; am avut de‑a face cu groaza Ta și am fost deznădăjduit.16Mânia Ta a trecut peste mine; spaimele Tale m‑au sleit.17Toată ziua mă înconjoară ca niște ape, mă împresoară împreună.18I‑ai îndepărtat de la mine pe apropiații mei, pe prietenii mei, pe cei ce mă cunosc; mă aflu în întuneric.[4]
Psalmi 88
New International Reader’s Version
For the director of music. According to mahalath leannoth. A song. A psalm of the Sons of Korah. A maskil of Heman the Ezrahite.
1LORD, you are the God who saves me. Day and night I cry out to you.2Please hear my prayer. Pay attention to my cry for help.3I have so many troubles I’m about to die.4People think my life is over. I’m like someone who doesn’t have any strength.5People treat me as if I were dead. I’m like those who have been killed and are now in the grave. You don’t even remember them anymore. They are cut off from your care.6It’s as if you have put me deep down in the grave. It’s as if you have put me in that deep, dark place.7Your great anger lies heavy on me. All the waves of your anger have crashed over me.8You have taken my closest friends away from me. You have made me sickening to them. I feel trapped and can’t escape.9I’m crying so much I can’t see very well. LORD, I call out to you every day. I lift up my hands to you in prayer.10Do you do wonderful things for those who are dead? Do their spirits rise up and praise you?11Do those who are dead speak about your love? Do those who are in the grave tell how faithful you are?12Are your wonderful deeds known in that dark place? Are your holy acts known in that land where the dead are forgotten?13LORD, I cry out to you for help. In the morning I pray to you.14LORD, why do you say no to me? Why do you turn your face away from me?15I’ve been in pain ever since I was young. I’ve been close to death. You have made me suffer terrible things. I have lost all hope.16Your great anger has swept over me. Your terrors have destroyed me.17All day long they surround me like a flood. They have closed in all around me.18You have taken my friends and neighbours away from me. Darkness is my closest friend.