Psalmi 81

Noua Traducere Românească

1 Strigați de bucurie către Dumnezeu, Tăria noastră! Strigați de veselie către Dumnezeul lui Iacov![1] (Ps 8:1)2 Înălțați o cântare, sunați din tamburine, din lira cea plăcută și din harfă[2].3 Suflați din trâmbiță[3] la lună nouă[4], la lună plină, în ziua sărbătorii noastre. (Num 28:11; Ps 47:5)4 Căci aceasta este o hotărâre pentru Israel, o judecată din partea Dumnezeului lui Iacov.5 Mărturia aceasta i‑a dat‑o lui Iosif, când a ieșit împotriva țării Egiptului. Atunci am auzit un glas pe care nu‑l cunoșteam:6 „I‑am îndepărtat povara de pe umăr, mâinile lui nu mai țin coșul.7 La necaz ai strigat, iar Eu te‑am salvat; ți‑am răspuns de lângă locul tainic al tunetului, te‑am încercat la apele Meriba. Selah8 Ascultă, poporul Meu, și te voi sfătui! O, Israel, de M‑ai asculta!9 Să nu se găsească la tine niciun dumnezeu străin! Să nu te închini niciunui zeu!10 Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul tău! Eu te‑am adus din țara Egiptului! Deschide‑ți gura și ți‑o voi umple!11 Dar poporul Meu n‑a ascultat de glasul Meu, Israel nu M‑a dorit.12 Atunci i‑am lăsat în voia inimii lor încăpățânate; au trăit după propriile lor sfaturi.13 O, dacă M‑ar asculta poporul Meu, dacă ar umbla Israel pe căile Mele!14 Imediat i‑aș supune pe dușmanii săi și Mi‑aș întoarce mâna împotriva vrăjmașilor săi.15 Cei ce‑L urăsc pe DOMNUL ar da înapoi în fața Lui. Fie‑le pedeapsa[5] pe vecie!16 Pe Israel însă l‑aș hrăni cu cel mai bun grâu și l‑aș sătura cu miere din stâncă!“

Psalmi 81

New International Reader’s Version

1 Sing joyfully to God! He gives us strength. Give a loud shout to the God of Jacob!2 Let the music begin. Play the tambourines. Play sweet music on harps and lyres.3 Blow the ram’s horn on the day of the New Moon feast. Blow it again when the moon is full and the Feast of Booths begins.4 This is an order given to Israel. It is a law of the God of Jacob.5 He gave it as a covenant law for the people of Joseph. It was given when God went out to punish Egypt. There I heard a voice I didn’t recognise.6 The voice said, ‘I removed the load from your shoulders. I set your hands free from carrying heavy baskets.7 You called out when you were in trouble, and I saved you. I answered you out of a thundercloud. I tested you at the waters of Meribah.8 ‘My people, listen and I will warn you. Israel, I wish you would listen to me!9 Don’t have anything to do with the gods of other nations. Don’t bow down and worship any god other than me.10 I am the LORD your God. I brought you up out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.11 ‘But my people wouldn’t listen to me. Israel wouldn’t obey me.12 So I let them go their own stubborn way. I let them follow their own sinful plans.13 ‘I wish my people would listen to me! I wish Israel would live as I want them to live!14 Then I would quickly bring their enemies under control. I would use my power against their attackers.15 Those who hate me would bow down to me in fear. They would be punished for ever.16 But you would be fed with the finest wheat. I would satisfy you with the sweetest honey.’